Chiêu Chiêu Như An - Chương 5
“Vân Tĩnh Trạch hứa với rằng chỉ cần tự vẫn, sẽ thả ngươi khỏi cung, đồng ý.”
“Hắn , nguyện chết, chỉ cầu mong thê tử của đời bình an.”
“Hắn , Chiêu Chiêu, đừng báo thù cho .”
Mạnh Lệ Hoa bỏ sót một lời mà kể cho .
Vân Tĩnh Trạch lừa .
Trước khi Sở Hựu An chết, quả thực đã cầu xin thả khỏi cung.
Vân Tĩnh Trạch đã nuốt lời.
Ta thậm chí thể tưởng tượng , khi đó Sở Hựu An đã bình thản đón nhận cái chết như thế nào, nỡ rời xa , và làm tràn đầy hy vọng thể thoát khỏi Vân Tĩnh Trạch.
cuối cùng, Vân Tĩnh Trạch đã làm .
Hắn lừa dối Sở Hựu An.
Ta biết đã bước khỏi Phượng Tê cung như thế nào, mơ mơ hồ hồ giường, đầu óc trống rỗng.
Hình như đã nghĩ nhiều.
Lại như chẳng nghĩ gì cả.
Ta cây ngô đồng ngoài cửa sổ, lẩm bẩm tự :
“Hựu An, chút nhớ .”
Còn xin , thể đáp ứng .
Ta báo thù cho .
Chàng đợi nhé.
16.
Mạnh Lệ Hoa chết .
Tự vẫn tại Phượng Tê cung.
Trước khi nàng chết, chỉ .
Nhiều nghi ngờ đã giết Mạnh Hoàng hậu.
Dù đây nàng đã hành hạ như thế nào, ai ai cũng biết.
Và thực tế, đúng là đã giết nàng.
Mạnh gia hại Sở Hựu An chết thảm trong ô danh, Mạnh Lệ Hoa càng khiến chịu đủ đau khổ, làm thể nương tay với nàng.
Vì khi Vân Tĩnh Trạch đến cung của , hùng hổ hỏi tội, vui vẻ nhận tội:
“Ta hận nàng, nàng hại chết con của , khiến còn cơ hội làm mẹ nữa, chẳng lẽ nên báo thù ! Bệ hạ mềm lòng thể tha cho nàng, nàng bỏ qua cho con của !
“Đó là cốt nhục của , là đứa con ngày đêm mong mỏi, là máu thịt của và ngài, nàng hại chết nó! Ta thể hận nàng——”
Từng chữ như máu, từng câu như .
Trong ánh mắt đầy vẻ đau khổ thê lương, khiến nỡ thẳng.
Cơn giận của Vân Tĩnh Trạch cũng dần tan biến:
“Chiêu Chiêu——”
giây tiếp theo, đột nhiên ngất xỉu, ngã về phía .
Hắn hoảng hốt, vội vàng đỡ lấy :
“Truyền thái y!”
17.
Ta thai .
Đã một tháng.
Vân Tĩnh Trạch tin, vui mừng kìm mà lớn.
Đồng thời hứa hẹn với :
“Chiêu Chiêu, sinh hạ hài tử, trẫm sẽ phong nàng làm Hoàng hậu.”
Ta , mỉm nhẹ nhàng:
“Được, thân đều theo bệ hạ.”
18.
Sau khi thai, mọi trong hậu cung đều nghĩ rằng Vân Tĩnh Trạch sẽ sủng hạnh các phi tần khác.
Không ngờ, liên tục mấy tháng đều ở cung của .
“Hoàng đế yêu chiều Hoàng Quý phi vô cùng.”
Chuyện truyền khắp phố phường.
Nhiều đại thần trong triều đưa dị nghị, mong bệ hạ mưa móc đều ban.
hễ ai đề xuất chuyện , đến nửa ngày, nhất định sẽ vạch tội.
Con đều chịu nổi điều tra.
Ai dám từng làm qua chuyện sai trái chứ?
Rất nhanh, mọi nhận rằng thể đụng .
Tiếng dị nghị của triều đình đối với dần dần tiêu tan.
Vân Tĩnh Trạch lệnh cho thái y luôn luôn chăm sóc , đặc biệt coi trọng đứa con .
chính ngã bệnh .
Nhiễm phong hàn, nhưng mãi khỏi.
dù bệnh giường, vẫn tự tay làm từng món đồ chơi nhỏ.
Hắn nắm tay , giọng mang theo chút hoài niệm: “Từ nhỏ mẫu phi bận rộn chạy nạn, sống còn khó khăn, thời thơ ấu từng đồ chơi. Khi đó thật sự ghen tị với đứa trẻ nhà hàng xóm, cha tự tay làm đồ chơi gỗ. Sau cung, phụ hoàng, nhưng cuộc sống chẳng khá hơn, ngược càng khó khăn.
“Tiên Hoàng hậu bạo ngược, thấy mắt, hận thể khiến chết ngay lập tức, nào cho đồ chơi gì. Phụ hoàng cũng từng thêm một lần, chỉ cảm thấy là một sự sỉ nhục, đón cung chẳng qua là để giữ danh tiếng mà thôi.
“Tiên Thái tử đồ chơi, vì sinh đã cao quý. Các hoàng tử khác cũng đồ chơi, vì mẫu phi của họ hoặc quyền hoặc sủng ái. Khắp trong cung, chỉ là gì cả.
“Ta Tiên Thái tử coi như ngựa cưỡi, dẫm gãy ngón tay, cung nhân của Tiên Hoàng hậu đánh đến thân thương tích. Phụ hoàng bao giờ bảo vệ , để mặc như cỏ rác, mọi chà đạp nhục mạ.
“Khi đó đã thề, nhất định làm cho con thật nhiều đồ chơi, để nó chơi cho thỏa thích. Ta nhất định sẽ làm một cha , đem tất cả những kẻ bắt nạt con giết sạch chừa.”
Nói đến đây, cúi mắt , lẩm bẩm: “Chiêu Chiêu, nàng thể làm một cha ?”
Ta ngẩng đầu .
Ánh mắt mơ hồ.
Dường như chút điên loạn.
Ta kìm nén cảm giác buồn nôn trong lòng, giọng vẫn dịu dàng như :
“Bệ hạ, ngài nên uống thuốc .”
19.
cơn phong hàn , Vân Tĩnh Trạch mãi vẫn khỏi.
Ngược càng ngày càng nặng.
Chưa đến nửa tháng, đã bệnh đến mức dậy nổi.
Ngày ngày hôn mê, thời gian tỉnh táo cũng ngày một ngắn .
Các thái y đến hết đến khác, nhưng đều bó tay.
Thậm chí chẩn đoán rốt cuộc vì bệnh nặng.
Vạn bất đắc dĩ, công việc triều chính đành tạm thời giao cho xử lý.
Mọi đều nghĩ là một nữ nhân, làm quản các trọng thần triều đình, làm sắp xếp việc quốc gia.
nhanh, mọi đều kinh ngạc phát hiện, triều chính những loạn, ngược còn vẻ hưng thịnh hơn.
Vân Tĩnh Trạch nhiều mưu nhưng cũng đa nghi, bạc tình tàn nhẫn.
Dưới tay làm việc, bá quan ai thấp thỏm lo sợ.
Mà khác.
Dùng một thì tin tưởng một , thưởng phạt phân minh.
Có sự dịu dàng mềm mỏng của nữ nhi, sự quả quyết dũng cảm của nam tử.
Tiền triều đối với việc tạm thời quản lý quốc chính, dị nghị ngày càng ít.
Cho dù ưa nữ nhân chấp chính, cũng nghĩ rằng chỉ là tạm thời.
Nhà mẹ đẻ cũng đã sớm còn thế lực, thể dựa chỉ sự sủng ái của bệ hạ mà thôi.
Đợi đến khi Vân Tĩnh Trạch hồi phục, mọi thứ tự nhiên sẽ trả cho .
biết, Vân Tĩnh Trạch khá lên .
Vĩnh viễn thể khá lên.
20.
Lần cuối cùng bước tẩm cung nơi Vân Tĩnh Trạch đang dưỡng bệnh, tháo chiếc chăn nhỏ luôn buộc bụng xuống.
Bụng phẳng lì, nào chút nào của sắp sinh với cái bụng to lớn.
Vân Tĩnh Trạch giường, căn bản còn sức dậy, chỉ thể nghi hoặc .
Ta mỉm : “Ta từng mang thai, tất cả đều là lừa ngươi đấy, bệ hạ.”
Vân Tĩnh Trạch sững sờ, đó lập tức hiểu .
Toàn thân run rẩy chỉ , gì đó.
vì lâu ngày dùng thuốc, đã khiến lưỡi tê liệt.
Miệng há hốc, nhưng chỉ thể phát những tiếng thở dốc.
Giống hệt con chó sắp chết.
Ta chán ghét lùi một bước, nhưng lời vẫn dừng: “Để nghĩ xem nên bắt đầu kể từ cho ngươi , là từ ba năm khi ngươi bước tẩm cung của hỏi đổi hương liệu , là từ chuyện Hoàng hậu trách phạt dẫn đến sảy thai, thực tất cả đều là cố ý làm, là từ vụ thích khách do một tay sắp đặt, là lần đầu tiên ngươi hôn , đã bôi son độc lên môi.”
Nói đến đây, dừng , ánh mắt đầy ác ý lạnh lẽo: “Hoặc là, bệnh nặng của ngươi hiện nay, vì phong hàn, mà là vì trúng độc.
“Bệ hạ, ngươi từ ?”
Chuyện nối tiếp chuyện .
Ta hao tâm tốn sức sắp đặt suốt bao năm.
Chịu đủ mọi khổ sở.
Giờ đây, mới coi như báo đại thù.
Vân Tĩnh Trạch thở dốc, cố hết sức mới : “Ta đã cho nàng làm Hoàng Quý phi, cho nàng sự sủng ái vô thượng, tại nàng đối xử với như !”
Ta chút do dự:
“Bởi vì ngươi đã giết Sở Hựu An.”
Nghe , hiểu tất cả, phẫn nộ gào lên: “Ngươi từng yêu , ngươi luôn lừa dối , tên Sở Hựu An đó chẳng qua chỉ là một võ phu hèn mọn, trẫm là Hoàng đế, những gì thể cho ngươi, trẫm thể cho ngươi gấp ngàn lần vạn lần——”
Nụ môi tắt lịm, lạnh lùng nam nhân oán hận giường, giống như một con châu chấu đang giãy chết.
Sự phẫn nộ trong lòng thể kiềm chế.
Nâng tay tát mạnh một cái.
Lại một cái nữa.
Khiến mặt đỏ ửng bầm tím.
Thê thảm và đáng thương.
Ta bóp cằm , thẳng mắt , từng chữ từng lời: “Hắn hèn mọn, là võ phu, nhưng là phu quân của , là thề nguyện đầu bạc răng long.
“Ngươi giết , liền giết ngươi.”
Như , mới gọi là công bằng.
Vân Tĩnh Trạch từ khi đăng cơ, ai dám đối xử với như .
Hắn tức giận thân run rẩy, gào lên tên : “Vũ Chiêu Chiêu——”
giây tiếp theo, đã tự tay đổ miệng bát thuốc cuối cùng.
Một bát tiễn lên đường.
Lạnh lùng phun máu tươi, đau đớn giãy giụa.
Lúc sắp chết, mỉm : “Vân Tĩnh Trạch, kiếp làm trâu làm ngựa, cũng đừng để gặp ngươi, nếu cũng sẽ như thế mà băm vằm ngươi .”
Hắn tắt thở.
Chết nhắm mắt.
Cũng .
Mở mắt , xem từng chút một rửa sạch mọi ô danh của Hựu An.
21
Tin Vân Tĩnh Trạch qua đời truyền đến tiền triều, các quan thần than ngớt.
Mà cũng vì quá đau buồn, sảy thai, ở tẩm cung dưỡng bệnh.
Vân Tĩnh Trạch con, giết sạch, cũng hậu duệ.
Trong một thời gian, tiền triều như ruồi bọ mất đầu, rơi hỗn loạn.
Bất đắc dĩ, các quan thần đồng loạt quỳ ngoài tẩm cung của , cầu xin , Hoàng Quý phi, tạm thời quản lý quốc chính.
Không hợp quy củ.
thể làm .
Ta từ trong tông thất chọn một cô nhi, tính theo huyết thống, thì là cháu họ mười đời của Vân Tĩnh Trạch.
Lý do chọn đơn giản.
Phụ thân khi còn sống giao hảo với nhà họ Sở, trưởng của và Sở Hoài Minh càng là thân thiết.
Về phần ——
Ta vốn cũng sống lâu.
Hương độc, son độc sẽ khiến Vân Tĩnh Trạch nghi ngờ, nhưng bản thân cũng chịu ảnh hưởng.
Ta bắt đầu ngày ngày nôn máu.
thể chết.
Ta làm một việc cuối cùng——
Là rửa sạch mọi ô danh Sở Hựu An.
Rất gian nan.
đã làm .
22.
Có lẽ là tâm nguyện đã xong.
Một đêm khuya, mơ thấy Sở Hựu An.
Chàng mặc một bộ trường sam màu xanh nhạt, gốc cây đào trong biệt viện Giang Nam, ngẩng đầu những nụ hoa đào đang chớm nở.
Trường sam họa tiết trúc xanh vẫn là do tự tay thêu cho .
Tay nghề thêu của , nhưng vô cùng trân quý, khen ngợi hết lần đến lần khác là khéo tay.
Ta biết đang dỗ , nhưng cũng vui.
Nhiều năm đã trôi qua.
Những ký ức , vẫn rõ ràng như ngày hôm qua.
Ta vui mừng bước về phía .
Từng bước từng bước.
luôn thể đến gần , hoảng sợ, sải bước chạy, lớn tiếng gọi tên :
“Hựu An, tướng công, Sở Hựu An!
“Chàng đợi với!”
hề đầu .
Ta hoảng loạn vô cùng, sững sờ nam nhân như xa tận chân trời.
Giây tiếp theo, ấm ức mà lên, thổn thức:
“Sở Hựu An, đầu .”
ai đáp .
Ngoài việc , dường như chẳng thể làm gì.
Lúc , một cơn gió thổi qua, cánh hoa đào bay lượn đầy trời.
Ta chợt ngửi thấy một mùi hương.
Và Sở Hựu An dường như thấy tiếng của , đầu về phía .
Thấy , gương mặt tuấn mỹ của nở một nụ , nhẹ giọng gọi: “Nương tử.
“Ta chờ nàng lâu .”
Vẫn dịu dàng như .
Chàng bước về phía , giơ lên gói đồ trong tay, : “Hôm nay mua bánh phù dung hoa đào của hiệu Hà Lý Ký, nàng vẫn thích ăn, hôm nay, vợ chồng chúng uống với vài chén nhé?”
Như thể bao năm qua, chúng từng xa cách.
Ta ngơ ngác để nắm lấy tay, cùng bước đến bàn đá.
Bàn tay ấm áp.
Khi qua một hồ nước gốc cây đào, thấy bản thân trong nước lúc .
Không còn là Hoàng Quý phi hốc hác trống rỗng.
Mà là Vũ Chiêu Chiêu mới gả cho Sở Hựu An.
Là chính thất phu nhân của Sở tướng quân mà mọi trong thành Giang Nam ngưỡng mộ năm đó.
Là dáng vẻ hạnh phúc nhất của từng .
Ta , ngẩng đầu nam nhân bên cạnh, tươi rạng rỡ :
“Được thôi, say một trận mới .”
Sở Hựu An.
Không bao giờ xa nữa.
-HẾT-