Công Chúa Hòa Thân - Chương 1
1
“Chủ tử, tối nay thị tẩm, nô tỳ hầu hạ tắm rửa nhé.” Giang Bạch cẩn thận xin phép Mộ Nghiên Ninh.
“Bổn cung ghét nhất là chuyện cưới gả nhưng chẳng cảm tình, đợi bao giờ bổn cung yêu Hoàng thượng thị tẩm .” Mộ Nghiên Ninh chu miệng, ung dung chăm sóc chậu phong lan cửa sổ.
“ nếu Hoàng thượng trách tội thì làm ?” Giang Bạch sốt ruột .
“Vậy thì thể thị tẩm nữa, chuyện kiểu miễn cưỡng thế nào chứ? Khi tình nồng thắm đương nhiên sẽ gắn bó keo sơn, ý bổn cung đã quyết, các ngươi đừng khuyên nữa.”
Ta chóng mặt một hồi.
Cảm giác đau đớn đến xé ruột gan khi gậy đánh lên còn tan , mở mắt , trở về ngày đầu tiên cùng công chúa hòa thân cung.
Giang Bạch còn khuyên nhủ, nhanh chóng kéo tay áo nàng , cáo lui .
Mộ Nghiên Ninh phía rèm châu dáng vẻ tháng năm tĩnh lặng, xinh dịu dàng.
Mộ Nghiên Ninh là trích tiên tử nổi danh của nước Nam Chiêu, nàng trong trẻo xinh , thông hiểu, thanh cao.
Quốc gia chiến sự liên miên, nàng buồn xuân, sầu thu, chôn hoa, gảy đàn, , bất cứ lúc nào cũng thể mất tao nhã.
Huynh trưởng chết trận, nàng nhàn nhạt an ủi phụ mẫu đang thương, rằng sống chết là chuyện thường ở đời, chớ nên làm mất thể diện.
Đến việc hòa thân với Đại Hạ, nàng hề ngoảnh đầu đã lên kiệu .
Nàng đám bọn lóc vì xa quê, thất vọng giáo huấn: “Đời nơi nơi là chia ly, đừng cố chấp khiến khác chê .”
Kiếp , thân là đại cung nữ thân cận, thương cho nàng hòa thân một , rời xa quê hương, ai giúp đỡ.
Ta thu xếp, chuẩn cho nàng mọi chuyện, khắp nơi thay nàng gánh trách nhiệm, chịu phạt.
mà vẻ ngoài thông suốt cơ trí, màng thế sự như , là một trái tim tinh xảo lợi kỷ, lạnh lùng vô tình, ích kỷ độc ác.
Sống , lá chắn là đây, ngươi vững trong hậu cung mưa tanh gió máu thế nào? Không hòn đá lót đường là đây, ngươi làm thế nào mà một thân trong sạch thuần khiết bùn lầy?
Nàng còn tình yêu rung trời chuyển đất, khắc cốt ghi tâm với Hoàng thượng, giai thoại hậu cung ba ngàn giai lệ độc sủng .
Ta cụp mắt lạnh.
Đời , vinh sủng, độc lập như mai như cúc ngươi , đều hủy hoại từng thứ một.
2
“Giang Nguyệt, ngươi giúp khuyên nhủ chủ tử, nàng từ chối thị tẩm, chắc chắn sẽ chọc cho Hoàng thượng vui.”
Giang Bạch còn đang lo lắng cho Mộ Nghiên Ninh.
Chính là Giang Bạch trung thành như , đại thái giám bên cạnh Hoàng hậu dùng mọi thủ đoạn quấy rối, cầu xin Mộ Nghiên Ninh, nhưng nhận một câu của của nàng :
“Tuy nam tử vẹn, nhưng thật tâm yêu ngươi. Trong thâm cung, một phần tình cảm thuần túy, chân thành như , cũng đáng .”
Sau đó Giang Bạch chịu nổi nhục nhã, đày đọa cuối cùng treo cổ tự vẫn.
Đến nguyên nhân cái chết Mộ Nghiên Ninh cũng chẳng thèm điều tra đến, nàng tìm tú nương nào sánh ngang Giang Bạch, thế là luôn cảm khái một câu:
“Sao Giang Bạch ngốc như chứ? Tình yêu , đến mất mạng mà nó cũng thử. Giờ đồ thêu hồn trong cung của bổn cung cũng chẳng còn là bao.”
Đời , với Giang Bạch đều sống thật .
“Giang Bạch, chúng chỉ là nô bộc, từ lúc nào thể chi phối quyết định của chủ tử chứ? Thay vì ngươi ở đây lo lắng linh tinh, chẳng bằng thu xếp cho bản thân, buổi tối còn việc vất vả nữa.”
Ta kéo Giang Bạch tắm rửa sạch sẽ, đổi trang phục trong cung, ăn no một bữa, bỏ hết mệt nhọc trong , mới lên tiền sảnh hầu hạ Mộ Nghiên Ninh.
Mộ Nghiên Ninh vẫn mặc bộ đồ màu trắng ánh trăng, đang đánh đàn trăng, cho dù đây là ngày đông giá rét.
Hoàng thượng đến , tất cả hạ nhân quỳ rạp xuống đất, sống lưng nàng vẫn thẳng tắp, đàn xong một khúc mới khó khăn lên hành lễ.
Đang lúc Hoàng thượng vui vẻ, cũng trách tội sự vô lễ của Mộ Nghiên Ninh, tươi đỡ nàng dậy.
Bóng đêm mông lung, mỹ nhân gảy đàn, hai mới gặp, một thoáng kinh hồng.
Khi sống mới biết, mọi cuộc gặp gỡ dù trùng hợp ngẫu nhiên đều là do Mộ Nghiên Ninh dốc lòng sắp xếp.
Dưới bầu khí , Hoàng thượng kéo Mộ Nghiên Ninh thị tẩm, nhưng Mộ Nghiên Ninh hề khách sáo mà cự tuyệt:
“Thần còn giao trái tim cho Hoàng thượng, mong Hoàng thượng tôn trọng thần .”
Đám hạ nhân im lặng dám thở.
Hoàng thượng chút bẽ mặt: “Trẫm là thiên tử.”
Mộ Nghiên Ninh vẫn trong trẻo, ngạo mạn như : “Thiên tử cũng là , mong ngài tôn trọng .”
Hoàng thượng ném chuỗi vòng đeo tay: “To gan, một công chúa hòa thân của một quốc gia bại trận như ngươi tư cách gì mà yêu cầu trẫm.”
Trước khi trút giận lên bọn , giành một bước, quỳ mặt Mộ Nghiên Ninh.
“Nương nương, quên lời quân chủ nước Nam Chiêu dặn ? Chăm chỉ hầu hạ Hoàng thượng, thể tùy ý làm càn.”
Kiếp , chính là bởi Mộ Nghiên Ninh thị tẩm, quan hệ hai nước căng thẳng, Nam Chiêu tràn ngập nguy cơ đã rét vì tuyết còn khổ vì sương, cuối cùng cướp mất 5 tòa thành.
Ta khuyên Mộ Nghiên Ninh thị tẩm, lấy lòng Hoàng thượng để đổi lấy hòa bình ngắn hạn cho Nam Liêu, nàng chuyên tâm để thị nữ sơn móng tay cho :
“Như thế thì tình cảm của và Hoàng thượng thuần khiết nữa , những lời như lần đừng nữa.”
Nếu như ngươi đã đoan trang, thì sẽ đưa ngươi lên cao, đừng hòng xuống .
Ta để lộ cần cổ trắng như tuyết, tuyệt vọng : “Với , Hoàng thượng tuấn, hào phóng, là tình trong mộng của biết bao thiếu nữ đó, cho dù thân phận thiên tử, lẽ nào thị tẩm còn thể làm nhục ?”
Mộ Nghiên Ninh ngờ khuyên nhủ thẳng thắn như , chặn hết mọi đường lui của nàng .
Vẻ mặt trong trẻo lạnh lùng của nàng xé nát, ngại bởi những lời đã lúc , vẫn cố chấp lưng về phía mọi :
“Tình cảm là chuyện nước chảy thành sông, bổn cung thích ép buộc.”
“Được, , thị tẩm với trẫm là ép buộc ngươi chứ gì. Trẫm…”
Để ngăn trách phạt hạ nhân trong cung Mộ Thanh, đầu cầu xin Hoàng thượng:
“Hoàng thượng thứ tội, chỉ là nhất thời công chúa nghĩ thông, dù tư oai hùng như , nữ nhân nào thể rung động chứ, nô tỳ…”
Ta kịp thời ngã bên chân Hoàng thượng, tóc đen da trắng, hương thơm thoang thoảng, nét âm trầm trong mắt Hoàng thượng bỗng dâng trào, bế bổng lên: “Mộ tần thích trẫm, tự giai nhân ái mộ trẫm.”
Nói xong bế kiệu mềm liền rời .
3
Mộ Nghiên Ninh chậm chạp chịu thị tẩm, chẳng qua là cảm thấy nam nhân sẽ để tâm đến thứ .
Nàng giống những nữ nhân khác trong hậu cung, chủ động xu nịnh.
Thế nên, nàng thị tẩm, dày công chuẩn lần gặp mặt đầu tiên. Nàng vờ tha để bắt thật, trong trẻo khác biệt.
Kiếp , phương pháp vô cùng hữu hiệu, thành công thu hút hứng thú của Hoàng thượng.
Sau khi Hoàng thượng từ chối, trừ việc phạt hạ nhân trong cung Mộ Thanh để trút giận, nhưng ngày đặt Mộ Nghiên Ninh trong lòng, chuyên sủng một thời, vô cùng rạng rỡ.
Cho dù là , đường đường là thiên tử mất thể diện mặt nhiều , cũng là một nút thắt trong lòng.
Sự yếu đuối và ngưỡng mộ, tâm trạng thiếu nữ của , hết thảy bày mặt đế vương, cộng thêm hương mê tình đặc chế, bất cứ nam nhân nào cũng chống nổi.
Kiếp , hằng đêm hầu hạ hai họ, từ lâu đã hiểu sở thích giường của vị đế vương trẻ tuổi .
Một đêm xuân tiêu, quân vương tảo triều.
Ta phong làm Nguyệt đáp ứng.
Đợi khi gặp Mộ Nghiên Ninh, là khi thỉnh an Hoàng hậu khi thị tẩm.
Nàng mặc trang phục chỉ nước Nam Chiêu, áo ngắn màu ánh trăng, so với trang phục bắt buộc nghiêm túc của hậu cung thì độc đáo chói mắt.
Bởi vì đột nhiên thị tẩm, một đêm, hậu cung thêm hai vị phi tần.
Vẻ mặt của các nương nương khác , coi thường, trào phúng, đố kỵ, thờ ơ, còn ánh mắt đang đợi xem kịch .
Ta khiêm nhường cung kính mà hành lễ.
Vốn Mộ Nghiên Ninh ghi hận bởi cướp mất Hoàng thượng, càng mất mặt mọi .
Phong thái của công chúa khiến nàng ngạo nghễ hành lễ.
Mọi vốn khinh thường xuất thân của , lúc ánh mắt đồng loạt đặt lên Mộ Nghiên Ninh.
Không đợi Hoàng hậu lên tiếng, Vân quý tần đã gây sự : “Mộ tần hậu cung của Hoàng thượng? Bổn cung tối qua ngươi từ chối thị tẩm, nếu ngươi thị tẩm, tại còn hòa thân?”
Mộ Nghiên Ninh lạnh nhạt trả lời: “Tần là công chúa Nam Chiêu, đương nhiên nghĩa vụ hòa thân.”
“Ồ? Cũng tức là , trong lòng của ngươi hậu cung của bệ hạ, chỉ là thân phận ép buộc thể đến?”
Ta thầm khen gợi Vân quý tần ở trong lòng.
Nữ nhân hiểu rõ nữ nhân nhất.
Vân quý phi quá quen thuộc với trò lạt mềm buộc chặt của Mộ Nghiên Ninh, nay hỏi mặt mọi , chính là ghim chặt suy nghĩ “Mộ Nghiên Ninh coi thường Hoàng thượng” lên giá sỉ nhục, chặt đường lui của nàng .
Mộ Nghiên Ninh cũng biết trong câu là bẫy, nàng nhàn nhạt : “Nếu như Quý phi nghĩ như , tần gì để .”
Nàng theo thói quen, đợi giải vây cho nàng .
mà lần , cúi thấp đầu mũi chân, cho nàng bất cứ phản ứng nào.
“Ánh mắt của Mộ tần đúng là cao quá, đến Hoàng thượng kim tôn ngọc quý của chúng cũng thèm thích.”
Vân quý phi gõ một búa xuống.