Dải Lụa Xanh - Chương 2
4
Ta ngày ngày đều đến cây hòe Cựu Yến lâu.
Nhìn nó từ khi xanh tươi cho tới khi lá đỏ rụng đầy đất, cuối cùng chỉ còn trơ cành khô.
Ngày mồng tám tháng chạp, Vô Châu đổ tuyết.
Ta hà cho ấm tay chạy về tiểu viện, đụng ngay Mã bà tử đang định ngoài.
Vài tháng trôi qua, bà đã chán nản, chẳng còn hứng thú mắng nhiếc nữa.
Thậm chí khi chuyện, giọng bà còn pha chút thương cảm.
“Nhược nương, cùng đón tiếp quý nhân nào.”
Ta chỉnh cổ áo: “Quý nhân nào ?”
“Kinh thành phái thái tử và công chúa đến Vô Châu ban thưởng, khen ngợi dân chúng an cư lạc nghiệp đấy.” Mã bà tử hào hứng , “Khi tuần phố kết thúc sẽ bố thí tại cổng thành. Đồ hoàng gia ban phát, nhất định là hàng !”
Bà kéo tay , lôi đến phố xá.
Không lâu , và bà đã lạc .
Không biết đẩy lên , quan binh trấn giữ dùng trường mâu ngăn , cấn ngực đến mức đau nhói.
Ta đang chực , khi ngẩng lên thì nước mắt bỗng đọng .
Ta thấy một nam nhân lưng con ngựa đen cao lớn.
Dáng vẻ , chẳng khác nào Tạ lang của .
Hắn đang nghiêng , trò chuyện vui vẻ với một nữ nhân mặc hoa phục bên cạnh.
Cả hai cùng cúi dòng chen chúc phía , đến thoải mái.
Nửa năm sống cùng , Tạ lang từng như .
Ta dụi mắt, cho rõ liệu nhận nhầm .
đoàn hoàng gia vì mà dừng .
Ta chằm chằm bóng dáng xa dần , hỏi quan binh bên:
“Đại ca, cưỡi ngựa cạnh kiệu là ai ?”
Quan binh liếc đầy khinh miệt:
“Càn rỡ! Công chúa và tiểu hầu gia há thể để ngươi, một kẻ thường dân hèn mọn, tùy tiện bàn luận ?”
Một ông lão bên vỗ nhẹ vai , thì thầm:
“Ngươi biết thế tử của Ân Bình hầu, Tạ Hành Trác ? Chính cùng phụ thân đã mang quân đánh bại Ninh vương đấy. Nghe quân địch bắt nhưng quyết khuất phục, chờ đến khi thành phá mới mạo hiểm thoát .”
Thế tử Ân Bình hầu, Tạ Hành Trác…
Bị quân Ninh vương bắt giữ, cửu tử nhất sinh sống sót từ trại địch trở về ?
Ta bất giác mỉa, kìm mà trực tiếp tiếng.
Nếu đúng là như , nửa năm qua, mà ngày đêm chăm sóc rốt cuộc là ai?
Đang miên man suy nghĩ, đã xô đẩy đến cổng thành, xếp hàng nhận bố thí.
Người trao gạo cho là nữ tử kiệu .
Ta cúi đầu đôi bàn tay nàng đưa .
Mười ngón tay thon dài, trắng trẻo như ngọc.
Còn tay vì làm việc nặng nhọc mà thô ráp, mùa đông nứt nẻ vì lạnh.
Có bên cạnh khẽ , đó chính là công chúa Diên Chiêu mà Tạ Hành Trác dùng chiến công để cầu hôn.
Bị xô đẩy, rời khỏi đó, thất thần bước , đến nỗi chiếc áo khoác của nhà bếp cũng rơi lúc nào chẳng .
Sau lưng, tiếng gọi nhẹ nhàng cất lên:
“Cô nương, xin dừng bước!”
Nghe theo tiếng gọi, đầu , thấy công chúa đang cầm mảnh vải thô, vẫy tay về phía .
Bên cạnh là vị hôn phu của nàng, cũng chính là .
Khi ánh mắt chúng chạm , Tạ Hành Trác liền lạnh lùng , làm như hề thấy.
Ta vội bước tới, cúi đầu tạ ơn công chúa.
“Cô nương thêu chữ thật khéo, kiểu dáng từng thấy qua.”
“À, Cựu Yến lâu là chốn nào ?”
Công chúa mỉm thân thiết, đưa trả mảnh vải đẫm dầu, mảnh vải đó cùng chiếc váy đính ngọc trai của nàng thật đối lập chói mắt.
Ta cắn chặt răng, vẻ ngây thơ của nàng, dám trả lời.
Chỉ Tạ Hành Trác giải thích:
“Đó là nơi hạ tiện, công chúa chớ hỏi để khỏi làm bẩn tai.”
Nói xong, hai họ liền bước , để tại chỗ, lặng lẽ theo.
Khi qua cổng thành, Tạ Hành Trác dừng chân, lặng lẽ xé một mảnh giấy vò nát trong lòng bàn tay.
Ta biết đã xé thứ gì.
Đó là mẩu thông báo tìm mà đã dành một tháng tiền công để nhờ thay. Ngày , từ đông thành đến tây thành, từ sáng sớm đến tối mịt, dán cầu nguyện cho Tạ lang bình an vô sự.
Giờ đây, chằm chằm mảnh giấy xé nát trong tay .
Cũng như đang chính trái tim .
Thôi, xé cũng .
Dẫu , Tạ lang trong lòng , cũng đã chết từ lâu .
5
Ta thời gian mà lóc thương tâm.
Lợi dụng lúc Mã bà tử chú ý, vội về tiểu viện, thu dọn hành lý rời .
Đến nước , chỉ còn cách tự trốn chạy.
những kẻ bà phái đến dễ đối phó.
Đám nam nhân chờ tại các góc phố thể thoáng qua ánh mắt bước chân mà đoán ý định bỏ trốn của kẻ khác.
Chạy khỏi thành đến hai dặm, đã đuổi theo .
Ta hoảng sợ chui rừng rậm, trốn trong một ngôi miếu hoang.
Mãi đến tối, khi bốn phía đều yên tĩnh, còn thấy tiếng bước chân nào, mới dám nhúc nhích.
bò khỏi bệ thờ, đằng liền vang lên tiếng huýt sáo:
“Tiểu nương tử, cuối cùng cũng chịu ?”
Ta đầu, thấy một hán tử to lớn xổm tượng Phật, độc ác.
Ánh trăng chiếu lên khuôn mặt đầy vết sẹo của , chỉ liếc mắt cũng đủ khiến sởn gai ốc.
Ta chẳng kịp nghĩ gì, cố hết sức hét to cầu cứu.
đáp chỉ tiếng cánh chim vỗ loạn trong rừng.
Tên mặt sẹo đè xuống, bóp chặt cổ .
Càng giãy giụa, những cái tát giáng xuống mặt càng mạnh.
Trong cơn hỗn loạn, tay chạm con dao giấu trong túi.
Ngay khi ngất , dồn hết sức đâm mạnh chân !
Cảm giác ấm nóng lan tỏa trong lòng bàn tay, và lực giữ lấy dần thả lỏng.
Ta lập tức dậy bỏ chạy, nhưng vẫn lảo đảo đuổi theo.
Hắn bước loạng choạng nhưng chậm chút nào.
Đến bậc thềm, lao tới, chộp lấy cổ chân .
Ta ngã xuống, tay run rẩy cầm dao, sắp sửa nhắm mắt đâm cổ .
Đột nhiên, một ánh sáng lóe lên, thanh kiếm dài xé gió, đâm thẳng ngực .
Chưa kịp hiểu chuyện gì xảy , bỗng cảm thấy lạnh nơi cổ, một thanh kiếm đã đặt lên vai .
“Ngươi là ai? Mau thả hung khí xuống.”
Giọng chuẩn giọng quan , là biết đến từ kinh thành.
Trong bóng tối, một vài thị vệ châm đuốc.
Lúc , mới nhận đã một nhóm thị vệ vây quanh.
Trong cơn gió đêm, đám mở một lối .
Một nam nhân đầu đội ngọc quan, khoác áo cẩm bào, chậm rãi bước tới.
Mặt chìm trong ánh sáng lờ mờ, nửa sáng nửa tối.
Dù rõ ánh mắt , nhưng cảm giác đang chằm chằm .
Chẳng bao lâu, một thuộc hạ bước lên bẩm báo:
“Điện hạ, đã khám xét kỹ, nữ tử hung khí khác, chỉ một khối ngọc bội kỳ lạ.”
Thứ trình lên chính là miếng ngọc bội mà Tạ Hành Trác bỏ quên.
Ngày rời , tìm thấy nó gối.
Khi , cẩn thận gói trong khăn tay, giấu lớp áo lót.
Không ngờ lúc thu dọn vội vàng, mang theo nó.
“Ồ? là gia huy của Tạ gia.”
Nam nhân khoác áo cẩm bào khẽ , cúi xuống, dùng ngón tay nâng cằm lên.
Trong ánh mắt ẩn chứa nhiều cảm xúc phức tạp, khó mà đoán .
“Đưa nàng về chăm sóc cẩn thận, lẽ… sẽ hữu dụng.”
Khi , nhận chiếc long bào bốn móng .
Vì thế, cũng biết nam nhân mặt chính là thái tử đương triều – Tiêu Quyết.
Hắn và Tạ gia xưa nay vốn chẳng hợp .
6
Sắp đến cuối năm, kinh thành tổ chức nhiều yến tiệc lớn.
thế tử Ân Bình hầu đóng cửa ngoài vì vết thương cũ tái phát.
Tạ Hành Trác hiểu trong lòng chút gì đó yên.
Sau khi trở về từ chuyến bố thí ở Vô Châu, đêm nào cũng mơ thấy cảnh Nhược nương lóc van nài lúc chia ly.
Tiếng như mũi kim khẽ châm tim, mang theo từng cơn đau thắt.
Và cả ánh mắt nàng khi gặp , đầy vẻ xa cách và khinh thường, khiến dám ngẩng đầu ngay cả trong mơ.
Hắn biết Nhược nương đã dành cho nhiều.
Ngày quân của Ninh vương hãm hại, quả thực nghĩ rằng sẽ chết.
Sợ nhận thân phận, cải trang thành thường dân, nhưng chẳng đợi của , đã ném trại binh thương chờ chết.
Chính Nhược nương xuất hiện khoảnh khắc sinh tử, kéo khỏi tay thần chết.
Thế nhưng Tạ Hành Trác tự cho rằng cũng đã đối xử với nàng tệ.
Lúc khỏe mạnh, sẽ giúp nàng chẻ củi, dán cửa sổ.
Hắn kiên nhẫn lắng những lời nàng về lão đầu bếp trong bếp.
Thỉnh thoảng khi thấy nàng vui, còn thể buông bỏ thân phận, vài câu an ủi nàng.
Đường đường là thế tử của hầu phủ, nào từng làm những việc vì ai khác?
Nàng chỉ là một thôn nữ tầm thường, hẳn nên cảm thấy đủ .
Thậm chí, khi , còn để khối ngọc bội gia huy của Tạ gia cho nàng.
Đó là một khối ngọc thạch quý hiếm, sắc xanh đậm, cả thế gian chỉ Tạ Hành Trác mới .
Hắn đã lệnh, nếu ai đem cầm miếng ngọc , lập tức báo cho .
Nếu Nhược nương đem miếng ngọc cầm để đổi lấy vàng chuộc thân, lẽ lòng sẽ dễ chịu hơn đôi chút.
Thế nhưng, tin tức về nàng vẫn bặt vô âm tín.
Đêm tiểu niên, Tạ Hành Trác vẫn rối bời yên.
* “Đêm Tiểu Niên” (小年夜) là một ngày lễ truyền thống trong văn hóa Trung Quốc, thường diễn ngày 23 hoặc 24 tháng Chạp âm lịch, tùy theo khu vực.
Tại Nhược nương vẫn mang ngọc bội cầm? Nàng đã chuộc thân ?
Nghĩ đến việc nàng thể bán thân trong thanh lâu, ngực Tạ Hành Trác tức đến ngột ngạt.
Hắn bỗng nhiên lôi sợi dây lụa xanh tên nàng , ánh lửa bên ngoài, tựa giường, ngắm kỹ lưỡng.
Rồi vuốt phẳng tờ cáo thị mà đã xé xuống từ bảng thông báo, dường như thấu cả mảnh giấy.
Trên đó rằng:
“Lang quân biệt tích, rõ tung tích, sợ rằng gặp chuyện chẳng lành.”
“Nếu ai biết tin tức, xin báo , ắt sẽ hậu tạ.”
Hậu tạ ư?
Ngay cả bản thân nàng còn giữ nổi, nàng lấy gì để tạ ơn?
Nghĩ đến đây, gương mặt thanh tú của nàng hiện lên trong tâm trí .
Tạ Hành Trác chợt nghĩ, nếu Nhược nương dùng ân tình trói buộc, theo , thì cũng thể.
Hắn đã trưởng thành, dù đã hôn ước với công chúa, nhưng vẫn quyền nhận thêm một thị nữ.
Nhược nương thông minh, hẳn biết rõ cách giữa hai , có thể bực đãi ngộ, đã là ban ân.
Nếu nàng trách thất hứa, chỉ cần đưa vài hộp điểm tâm, nàng hẳn sẽ nguôi ngoai.
Tạ Hành Trác bỗng thấy nhẹ lòng.
Hắn lập tức phái làm chuyện , mở cửa rời dự yến.
Hắn hân hoan tuyên bố với mọi rằng đã khỏi bệnh.
…
Thế nhưng, sự việc như dự tính.
Mới qua đêm trừ tịch, thuộc hạ đã mang về lời của bà chủ Cựu Yến lâu:
“Nhược nương ? Nàng đã chạy lâu ! Người mà phái đuổi theo cũng chẳng trở về, biết là chết , cả hai đã cùng bỏ trốn!”
“Nếu còn gặp nha đầu đáng chết đó, lão nương đây nhất định sẽ lột da nó!”
Lúc , Tạ Hành Trác đang cầm sợi dây lụa xanh.
Nghe thấy , khựng , ngẩng đầu lên đầy kinh ngạc.
Chiếc vòng ngọc cùng với tên của Nhược nương sợi dây rơi xuống đất, vỡ thành hai nửa.
Thuộc hạ thấy sắc mặt thay đổi kỳ lạ, cũng dám lên tiếng.
Một lúc lâu , Tạ Hành Trác mới day trán, cố gắng giữ bình tĩnh:
“Phái tìm khắp nơi.”
“Và đốt luôn Cựu Yến lâu cho .”