Dê Nướng - Chương 4
15.
Mẹ và nhốt kho chứa củi ở hậu viện.
Nghe sáng mai, sẽ tộc lão đến, mang mẹ nhốt lồng heo, dìm xuống ao.
Tiêu An ở viện của Lưu Mộc Dao, đau đầu, còn Lưu Mộc Dao đang cẩn thận thoa thuốc cho .
Trong kho củi lạnh lẽo, bên ngoài một con chó đen lớn, cứ sủa ngừng.
Ta sợ chó, nép trong vòng tay mẹ, run rẩy.
Mẹ vuốt tóc .
“A Ninh của mẹ chịu khổ .” Nàng hôn lên đỉnh đầu , khe khẽ hát một bài đồng dao:
“Chú heo con ăn no, nhắm mắt ngủ say, đôi tai lớn phe phẩy, cái đuôi nhỏ vẫy vẫy…”
Khi còn nhỏ, cha thường hát bài để ru ngủ.
Ta thật sự ngủ .
Khi tỉnh , cửa kho củi đã mở.
Tiêu An ngoài cửa, chỉ một .
Hắn : “Nàng .”
…
Rất lâu , tự hỏi, liệu mẹ xúc động khoảnh khắc đó ?
Tiêu An, vị Nhiếp chính vương nổi danh đa nghi, lạnh lùng, tàn bạo, dù biết lừa vẫn sẵn sàng lén lút thả nàng .
Đó đã là tình yêu đủ để khiến bao nhiêu nữ nhân cảm động .
cơ hội hỏi.
Bởi vì mẹ còn kịp trả lời Tiêu An, thì ở phía xa đã truyền đến tiếng gọi:
“Vương gia, vương gia… chuyện !”
Người đến là một nha vận áo vải thô, theo hầu Thôi thị.
“Vương phi đã giữ Lưu bà bà ở trong viện một đêm, đó bà cảm thấy, mọi chuyện dường như đúng.”
16.
Lưu Mộc Dao quá tự tin chiến thắng của .
Đến mức ngay khi thành cuộc thẩm vấn trong chính đường, ả đã lập tức đuổi Lưu bà bà khỏi vương phủ.
Thôi thị, ăn chay tín Phật bao năm, nỡ một lão phụ lú lẫn bỏ mặc giữa đường, liền sai đưa bà về viện riêng của , còn cho mời đại phu đến xem bệnh.
Sau khi xem xong, sắc mặt đại phu trở nên kỳ lạ.
Ông : “Cảm giác vị lão bà thực sự lú lẫn, mà là… hạ dược.”
Thôi thị lập tức nhận điều bất thường, liền sai tìm Tiêu An.
Thái y khi chẩn đoán trong phòng kín, trải qua thúc nôn, châm cứu và điều hòa thuốc thang, cuối cùng Lưu bà bà đã tỉnh táo trở .
Bà xung quanh, vẻ mặt ngơ ngác.
Lúc , Thôi thị chỉ mẹ , hỏi Lưu bà bà: “Bà đã từng gặp vị ?”
Lưu bà bà gật đầu.
Ngay khi sắc mặt Tiêu An trở nên trầm xuống, Lưu bà bà :
“Đã gặp , trong bức họa mà Lưu di nương đưa xem.
“Nàng bảo kỹ bức họa đó, đó ép uống một bát thuốc… khi tỉnh dậy thì đã ở đây .”
17.
Khi Tiêu An bế mẹ bước khỏi sương phòng, Lưu Mộc Dao lao từ viện của ả.
Không quan tâm đến sự ngăn cản của thị vệ, ả tóc tai bù xù, lao đến chỗ Tiêu An, túm lấy vạt áo .
“An ca ca, thật sự hạ dược Lưu bà bà, thật sự …”
Tiêu An còn lời biện minh của ả nữa.
Nhân chứng vật chứng đều đầy đủ, tất cả hàng xóm xung quanh Lưu bà bà đều làm chứng, chính Lưu Mộc Dao đã mang đến nhà Lưu bà bà, ép bà uống thuốc.
Hơn nữa, trong phòng của Lưu Mộc Dao, của Thôi thị đã tìm bức họa của mẹ .
Dù Lưu Mộc Dao lóc kêu oan thế nào, Tiêu An cũng tin nữa.
Hắn chỉ ả bằng ánh mắt chán ghét, quăng ả xuống mặt đất lầy lội cơn mưa.
Ta ả lóc làm loạn, đó lén trèo tường, đến cửa vương phủ.
Lưu bà bà đó chờ .
Ta nhét một túi lớn đầy vàng tay bà, khẽ : “Cảm ơn bà, cũng xin bà thay mẹ cảm ơn mọi .”
Lưu bà bà nhận túi vàng từ tay .
Bà xoa đầu , hít một thật sâu: “Mỗi lần miệng nhạt nhẽo, nhớ món thịt dê của cha ngươi…”
18.
Lưu Mộc Dao cấm túc.
Ả ở trong phòng kêu gào, cầu xin gặp Tiêu An một lần.
Tiêu An nhất quyết gặp.
Hắn cả ngày ở trong viện của mẹ .
Cơn mưa đầu tiên của mùa thu rơi xuống, Lưu Mộc Dao đổ bệnh.
Bệnh nặng.
Trên ả một vết thương cũ, là do năm xưa ả liều mạng cứu Tiêu An.
Khi đó ở chiến trường Tái Bắc, ả đã đỡ một mũi tên cho .
Đầu mũi tên tẩm độc, dù đã khẩn cấp hút máu ngay lúc đó, vẫn còn chút độc tố sót trong cơ thể.
Giờ đây, lẽ do tích tụ phiền muộn nhiều ngày, hoặc vì thời tiết trở lạnh.
Vết thương cũ phát tác, Lưu Mộc Dao hôn mê bất tỉnh.
Nha thân cận của ả quỳ hành lang, gào cầu xin Tiêu An: “Vương gia, xin hãy đến gặp Mộc Dao tiểu thư lần cuối! Nàng sợ rằng qua khỏi.”
Cùng với lời cầu xin là một chiếc khóa đồng tâm cũ kỹ.
Trên đó còn vết máu loang lổ rửa sạch, minh chứng cho quãng thời gian sinh tử bên của hai .
Dù , cũng là những kỷ niệm khó quên.
Tiêu An nắm chặt chiếc khóa đồng tâm, mẹ , : “Ta thăm Mộc Dao một chút.”
Mẹ ngoan ngoãn gật đầu đồng ý.
Tiêu An bước viện của Lưu Mộc Dao, cùng còn cả một đội thái y của Thái y viện.
Khi ả làm loạn, ghét bỏ ả.
giờ đây khi ả sắp chết, rốt cuộc vẫn nỡ buông tay.
Vô số dược liệu quý hiếm đưa , ba ngày, Lưu Mộc Dao cuối cùng cũng tỉnh từ cơn hôn mê.
Việc đầu tiên ả làm khi tỉnh dậy là ôm chặt Tiêu An, òa nức nở: “An ca ca, cần một đời một kiếp một đôi nữa. Là quá tham lam, nên như , chỉ cầu xin đừng rời bỏ , đừng vứt bỏ …”
Trong thư phòng, Thôi thị mang trà nóng đến cho Tiêu An.
Nàng : “Phụ thân của ở Giang Nam một ngôi nhà, bên đó còn một vị thái y quen biết. Chi bằng để Mộc Dao đến đó dưỡng bệnh.”
Tiêu An xoa trán trầm ngâm.
Thôi thị khẽ : “Thiếp biết vương gia đối với Mộc Dao tình cảm cũ, nhưng thái y đã , khi dưỡng bệnh cần tránh nổi giận.
“Tính tình của Mộc Dao, vương gia cũng hiểu rõ, nếu nàng ở phủ, chẳng sẽ nổi nóng nếu thấy Thẩm di nương ? Huống chi bụng của Thẩm di nương cũng ngày càng lớn …”
Thôi thị sai, trong lúc Lưu Mộc Dao bệnh nặng nhất, mẹ chẩn đoán mang thai.
Vì để hài tử có thể bình an sinh , cũng để Lưu Mộc Dao tức giận làm tổn thương thân thể, Tiêu An cuối cùng đồng ý.
Lưu Mộc Dao rời .
Ả lóc dữ dội, cầu xin gặp Tiêu An: “An ca ca, ở bên cạnh , hết!”
Tiêu An dịu dàng an ủi: “Mộc Dao, đợi nàng dưỡng bệnh xong, sẽ đón nàng về.”
Lưu Mộc Dao còn cách nào khác, ả đến ngất , đưa lên xe ngựa đến Giang Nam.
19.
Thời gian trôi qua nhanh.
Ban đầu, Tiêu An vẫn bận tâm đến Lưu Mộc Dao, thỉnh thoảng hỏi thăm Thôi thị về tình hình của ả.
Sau , số lần Tiêu An hỏi thăm ngày càng ít .
Tâm tư của đều dồn hết mẹ .
Mẹ thực đã bắt đầu già , khóe mắt xuất hiện những nếp nhăn, dung nhan cũng dần phai nhạt.
nàng vẫn nấu ăn ngon.
Tiêu An vẫn thích nhất món canh dê mẹ nấu, vài ngày uống là thấy nhớ.
Khi mẹ một lần nữa dâng lên bát canh dê, Tiêu An vuốt tóc mẹ, khẽ thở dài: “Lan Phúc, nàng đã tóc bạc .”
Mẹ nhạt, gì.
Thực , tóc nàng đã bạc từ lâu.
Đêm cha qua đời, nàng đã bạc trắng cả đầu.
Mái tóc đen mà Tiêu An thấy khi gặp mẹ chỉ là nhuộm bằng thuốc gỗ mun.
Bụng của mẹ ngày một lớn, thái y nên tiếp tục chung phòng với Tiêu An.
Trong những đêm dài tĩnh lặng, ánh mắt Tiêu An rơi lên .
Ta đã mười ba tuổi, như một nhành cây non đang dần trưởng thành, thoát khỏi dáng vẻ trẻ con, bước độ tuổi xuân thì.
Tiêu An thường xuyên đến viện của mẹ .
Hắn kể về sự tích Nghiêu Hoàng Nữ Anh, nhắc đến hai vị Tiểu Chu Hậu.
Ý tứ đơn giản là tỷ chung chồng.
Mẹ vẫn dịu dàng như : “E rằng phúc phận .”
Tiêu An ôm lấy nàng: “Sao ? Nàng và A Ninh đều là phúc.”
Hắn hiểu.
Mẹ phúc phận, kỳ thực là đang .
Nàng đã quyết định giết .
20.
Mùa đông năm , Tiêu An bệnh nặng.
Cơn bệnh đến dữ dội.
Thôi thị dẫn các nữ quyến thay phiên chăm sóc.
Ban đầu nghĩ gì nghiêm trọng, ai ngờ chỉ trong nửa tháng, bệnh tình ngày càng trầm trọng.
Có vài nữ quyến trong lúc chăm sóc bệnh Tiêu An mắng, thậm chí còn thương.
Ai cũng nhận , Tiêu An bắt đầu nghi ngờ.
Không lý do gì mà bệnh nặng như , ngoại trừ trời chiều lòng , thì chỉ một khả năng.
Đó là hãm hại .
Ngày tuyết tan đầu tiên, Tiêu An gọi mẹ và đến chăm sóc.
Hắn rằng những ngày qua uống thuốc khiến miệng nhạt nhẽo, uống canh dê mẹ nấu.
Mẹ nấu canh, dâng cho Tiêu An.
uống, mà mỉm : “A Ninh, đây, uống bát canh .”
Mẹ khựng : “Vương gia làm là ?”
Tiêu An trả lời.
Hắn khẽ : “Lan Phúc, tại canh nàng nấu luôn một mùi thơm kỳ lạ?”
Mẹ đáp: “Bởi vì trong đó máu của .”
Tiêu An nhướn mày, mẹ chằm chằm.
Khuôn mặt bệnh tật của lúc trông u ám hơn nhiều, : “Máu của nàng? nàng, vết thương nào cả.”
Mẹ trả lời nữa, chỉ nhẹ nhàng : “Vương gia nghi ngờ, nguyện uống .”
Nàng cầm bát lên định uống, nhưng Tiêu An chặn tay nàng .
“Để A Ninh uống.” Hắn khẽ, “Lan Phúc, biết nàng thương A Ninh nhất.”
Ta bước tới, cầm bát lên, uống một cạn sạch.
Thật ngon.