Hoa Trong Gương, Trăng Trong Nước - Chương 5
- Nhà
- Tất cả truyện
- Hoa Trong Gương, Trăng Trong Nước
- Chương 5 - Ngoại truyện: Góc nhìn của Giang Hành Dã
Ta yêu Khương Thiền Y, yêu hơn tất cả mọi thứ đời .
Khương Thiền Y đối với , vượt qua tính mạng của nàng.
Ta trân trọng tất cả những ký ức giữa chúng , kể chi tiết cho Thôi Triệu.
thể .
Ta , Thiền Y thích Thôi Triệu.
Thôi Triệu yêu nàng vô cùng, nhất định sẽ đối xử với nàng.
Ta kể cho Thôi Triệu về quá khứ của chúng , hy vọng Thôi Triệu đừng vì ghen tuông mà làm tổn thương Thiền Y.
Năm đó hạn hán ở Dự Châu, dân đổi con mà ăn.
Ta và Thiền Y, chính là hai đứa trẻ đổi.
Cha nàng nhốt nàng , kéo đến nhà .
Ta cha trói , vứt chuồng bò.
Thiền Y từ nhỏ đã dũng cảm, khi cha đến kéo nàng.
Nàng đoạt lấy dao phay, chém chân cha , dẫn trốn thoát.
Năm đó, khắp Dự Châu đều là dân đói.
Những đứa trẻ nhỏ như chúng , ngoài chết đói thì cũng ăn thịt.
Thiền Y thông minh, nàng bôi nước tiểu cóc lên chúng , cả chúng nổi đầy mụn nhọt.
Những đói bụng nhất, thấy chúng gầy trơ xương, đầy mủ thì đều tay.
Nghe Trung Châu đang cứu tế dân đói, chúng theo chân dân đói về phía nam.
Trên đường , chúng tìm đồ ăn trong đống chết.
Có lúc đói quá, cũng bắt châu chấu trong cỏ để ăn.
Có mấy lần Thiền Y khát đến ngất , liền cắt máu cho nàng uống.
Nàng , liền cõng nàng tiếp.
Chúng hơn nửa năm, ngón chân đều đến nát bét.
Đến Trung Châu, đúng lúc gặp sinh thần tiểu công tử của Thôi gia.
Nhà họ Thôi phát chẩn, dựng lều phát cháo.
Ta và Thiền Y xếp hàng lâu, cuối cùng cũng hai bát cháo ngũ cốc đặc.
Chúng trốn ngoài, định uống.
Có đến giật bát của chúng .
Thiền Y bộc phát một sức mạnh to lớn, dùng một cây gậy đánh gãy chân đối phương.
Ta dùng một thanh gỗ nhọn để cổ họng đó, cướp lấy bánh khô trong túi .
Từ đó về , và Thiền Y trở thành hai tiểu ăn mày ở Trung Châu.
Chúng sống trong một ngôi miếu đổ nát ngoài thành.
Ban ngày chúng ăn xin khắp nơi, thỉnh thoảng xảy xung đột với những ăn xin khác, liền đánh một trận dữ dội.
Bị thương, hai chúng chen chúc trong đống cỏ khô của ngôi miếu đổ nát, bôi thuốc thảo dược cho .
Đói một bữa no một bữa, chúng lớn lên đến tám tuổi.
Chúng phố ăn xin, một cỗ xe ngựa sang trọng qua, phía còn nhiều gia nhân thị vệ theo.
Khi xe ngựa qua, rèm xe vén lên, một tiểu công tử lộ khuôn mặt trắng trẻo như ngọc.
Thiền Y chống cằm đột nhiên : “Giang Hành Dã, chúng sống như thế cả đời ?”
Ta hiểu nàng đang hỏi gì.
Cả đời làm ăn mày, làm đứa trẻ lang thang chửi bới ?
Ta và Thiền Y suy nghĩ mãi liền bán thanh lâu.
Tú bà hiền lành, cho chúng ký văn khế cầm cố.
Nàng làm nha , làm chạy bàn.
Hai chúng học một số chữ, một số sách.
Làm việc ở thanh lâu hai năm, Thiền Y đã mười tuổi.
Năm đó, chúng đã đón nhận thời gian đen tối nhất trong cuộc đời.
Sư phụ của chúng xuất hiện.
Ta và Thiền Y đưa đến một sơn cốc.
Khoảng thời gian đó thì nhỉ.
Mở mắt là giết .
Không giết thì sẽ giết.
Sư phụ đến thăm chúng lần nữa, kinh ngạc.
“Tu luyện ma công hai năm, mà vẫn còn tâm trí sáng suốt, nhập ma, xem trời sinh đã vô tâm, thích hợp làm đồ của !”
Mỗi lần Thiền Y tiến bộ, sư phụ sẽ thưởng cho chúng .
Nếu Thiền Y luyện , sư phụ trừng phạt nàng nhưng sẽ trừng phạt .
Ta bọ cạp độc cắn đến chết sống nhưng vẫn nghiến răng, dám kêu thành tiếng, sợ Thiền Y mất tập trung luyện công.
Thiền Y bắt đầu phái rèn luyện, những sư phụ bảo nàng giết, đều là những kẻ ác đã thành danh.
Sư phụ , chỉ giao thủ với những kẻ đủ ác, nàng mới thể rèn luyện bản thân .
Mỗi lần nàng trở về đều mang thương tích đầy .
Chỉ khi nàng còn sống trở về, sư phụ mới thả khỏi ngục nước.
Cho đến năm nàng mười lăm tuổi.
Nàng đến ngục nước tìm , nhẹ nhàng : “Giang Hành Dã, cảm thấy đã đến lúc .”
Ta gật đầu.
Nàng hỏi : “Ngươi sợ ?”
Ta lắc đầu: “Nếu ngươi chết, cũng sống.”
Vì , Thiền Y cầm kiếm .
Ta ở trong ngục nước lặng lẽ chờ nàng.
Mặt trời mọc lặn.
Mặt trăng xuất hiện biến mất.
Đến giờ ve kêu, Thiền Y xuất hiện.
Nàng cầm một thanh kiếm gãy, chặt đứt ổ khóa của ngục nước.
“Giang Hành Dã, chúng tự do .”
Trên độc của sư phụ nhưng điều đó là gì cả.
Ta và Thiền Y khắp nam bắc, chứng kiến sự rộng lớn của trời đất.
Thiền Y càng lớn càng xinh , ngoài, cũng khen một tiếng công tử khôi ngô.
Chúng phiêu bạt ba năm, dừng chân ở Giang Nam.
Ta hộ tống kiếm tiền, Thiền Y theo đánh cá.
Đến lúc độc phát, chúng đều ở nhà ngoài.
Đến khi Thiền Y nguyệt sự.
Nàng thực sự đã là một đại cô nương.
Ta cắt vải mềm nhất, may cho nàng đồ mặc khi tới nguyệt sự.
Thiền Y thích mọi thứ đẽ, thanh cao.
Nàng theo đuổi một số công tử trông vẻ trong thành, yêu thích hai ngày thì đổi một .
Cho đến khi nàng gặp Thôi Tam công tử.
Lúc đó đang thuyền ô, ngoài một cái, liền biết dung mạo của đã khắc sâu lòng Thiền Y.
Nàng ngoài lâu, lúc trở về môi đỏ hồng.
Ta sợ nàng bắt nạt, hỏi nhiều hơn vài câu.
Thiền Y trùm chăn, chống cằm, ánh mắt sáng lấp lánh : “Chỉ hôn hai cái thôi, Giang Hành Dã, ngươi thấy Thôi Tam thế nào?”
Ta cúi đầu may túi thơm cho nàng, chỉ : “Ngươi thích là , hỏi làm gì.”
“Giang Hành Dã, xem ngươi thích .” Thiền Y tiến gần : “Vậy sẽ chuyện với thêm hai ngày nữa, chia tay. Ngươi thích, cũng thích nữa.”
nàng vẫn thích Thôi Tam, thể .
Một xuất trần thanh cao như Thôi Tam, sức hấp dẫn với nàng.
Khương Thiền Y đang theo đuổi là một vầng trăng.
Trước đây nàng giết , sẽ cùng ngẩng đầu trăng.
Cao như , xa như , sáng như , sạch sẽ như .
Giống như Thôi Triệu.
Sau nhà họ Thôi làm thương, Thiền Y dứt khoát chia tay với Thôi Tam, chúng đến Mạc Bắc.
Khi Thiền Y đề nghị đến nhà họ Thôi trộm thuốc, ngăn cản nàng.
Trong lòng nàng, vẫn còn nhớ đến Thôi Tam.
Sau khi Thiền Y mất trí nhớ, thực vẫn luôn ở kinh thành nàng.
Thôi Tam nuôi nàng , khỏe mạnh và tươi tắn, giống như một tiểu thư từng chịu khổ.
Lúc đó, biết, và Thiền Y đã đến lúc chia tay.
Ta dối rằng đã nảy sinh tình cảm với Phùng Nhạn Quy, Thiền Y đau lòng đến mức suýt rơi nước mắt.
Ta nhẫn tâm chia tay với nàng.
Thôi Triệu chuyện của và Thiền Y, im lặng lâu.
Hắn : “Chỉ cần ngươi mở lời, Thiền Y nhất định sẽ rời xa , theo ngươi.”
Hắn : “Giang Hành Dã, ngươi yêu nàng, tại với nàng?”
Ta đã , .
Chúng cùng thuyền Nam Hồ.
Nàng cạnh , dựa vai ngắm cá.
Lúc đó, Thôi Tam đã lâu xuất hiện.
Ta : “Khương Thiền Y, bằng ngươi thích .”
Khương Thiền Y đầu , nàng trả lời nhanh, : “Được thôi, Giang Hành Dã.”
Nàng tít mắt hôn .
Ta né tránh, nhét một nắm hạt sen miệng nàng, nàng nhăn cả mặt.
Sau nhắc chuyện nữa, Khương Thiền Y cũng nhắc.
Nàng yêu bản thân bao nhiêu thì yêu bấy nhiêu.
Vì , thể giữ nàng nữa.
Chúng quen lúc năm tuổi, hai mươi tuổi thì chia tay.
Chúng cùng sinh cùng tử.
Ta vội vã như , thậm chí dám đầu nàng.
Ta sợ đôi mắt đẫm lệ của nàng níu kéo.
Khương Thiền Y, năm gặp , nàng hạnh phúc.
Hết.