Mỹ Nhân Thành Kim Lăng - Chương 4
Vết thương cũng nhiễm trùng nặng.
Mỗi lần mẫu thân giúp rửa sạch ổ mủ, đều giết mẫu thân.
mẫu thân hề tức giận, vẫn luôn kiên nhẫn khuyên giải.
Cho đến một ngày, cha nhân lúc mẫu thân ngoài mua thuốc, gọi đến bên giường, như đang mộng du, ngừng kể về thời gian hạnh phúc khi mới cưới mẫu thân.
Nói đến chỗ động tình, còn rơi nước mắt ngừng.
Ta lặng lẽ .
Đợi đến khi cha đủ, bắt đầu hối hận.
“Là cha với hai mẹ con, Đàm Nhi, con trách cha ?”
Ta lắc đầu, nhắc nhở : “Cha, đến giờ uống thuốc .”
ánh mắt lóe lên, giả vờ ho khan hai tiếng.
“Đàm Nhi , dạo cha thấy khỏe hơn nhiều , con giúp cha mời một vị đại phu đến xem thử?”
“Mẫu thân biết y thuật, đã xem cho cha .”
cha đột nhiên biến sắc, cắn răng mắng: “Thôi Uyển độc phụ , nàng chỉ ước gì sớm chết.”
Ta bộ dạng điên cuồng của , suy nghĩ đắn đo vẫn đồng ý mời đại phu cho .
Thấy mềm lòng, mặt cha thoáng hiện vẻ mừng rỡ cùng chán ghét.
Hắn liên tục thúc giục: “Con mau , kẻo mẫu thân con về biết .”
Ta bưng bát thuốc, mở cửa sổ đổ hết thuốc ngoài.
Sau đó ngây thơ về phía màn giường tối tăm.
“Cha, cha thể khỏe nữa, đừng giãy giụa nữa.”
Vừa dứt lời, cha trợn tròn mắt thể tin nổi, giãy giụa đánh .
ngã bịch xuống giường, nôn một ngụm máu tươi.
Hắn kinh hãi thở hổn hển, trong cổ họng phát tiếng gió rít nhưng một lời nào.
Ta xổm xuống, vui vẻ nheo mắt.
“Cha, đừng sợ, cha sẽ sớm còn đau đớn nữa, mẫu thân đã bỏ thuốc lưu thông máu túi của cha, đợi khi máu của cha chảy hết thì cũng sẽ giải thoát.”
Cha trợn mắt, hận thể ăn tươi nuốt sống .
Phía truyền đến tiếng bước chân.
Là mẫu thân đã về.
Ta nhảy tót lòng nàng, ngửa mặt với nàng.
Mẫu thân xoa đầu , dịu dàng nam nhân đất đang hít nhiều mà thở bao nhiêu.
“Phu quân, quên với , Mộ Dung Hồi cũng một chiếc túi y hệt như , dù cũng là chi thần váy của , và xuống , cũng thể làm bạn.”
“ , quên với , đứa con trai mà An thị sinh cho , là giống của tên mã phu, thật đáng tiếc, phu quân, đã vất vả nuôi con trai của khác lâu như .”
Vừa dứt lời, cha trợn trắng mắt, ngất .
Ngày và mẫu thân rời khỏi Hằng Dương, cha vì chăm sóc, thân đã sinh những con giòi đang ngọ nguậy, nhờ ăn những con giòi đó mà miễn cưỡng duy trì thở.
Mẫu thân nhịn khinh thường, mắng một câu: “Sắp chết mà còn thể làm ghê tởm thêm một lần nữa.”
Ta nhịn , bật thành tiếng.
13.
Sau khi từ biệt ngoại tổ phụ và những khác, chúng một mạch về phía nam, đến nơi còn xa hơn về phía nam.
Được chứng kiến biển lớn và núi cao.
Trên đường , chúng dừng, chữa bệnh cứu , y thuật của cũng tiến bộ nhiều.
Quân Kim tác chiến nhiều tuyến, tổn thất nặng nề, buộc rút lui về phía bắc.
Kim Lăng một lần nữa khôi phục sức sống.
Mùa đông năm , mẫu thân đưa trở về cố hương, trở về Lý gia.
Ta hiểu: “Tại chúng trở về?”
mẫu thân : “Tất nhiên là để lấy những thứ thuộc về con.”
Hóa , khi cha mất, chi thứ Lý gia chia gia sản.
Mẫu thân đương nhiên đồng ý.
Lúc để hòa ly, mẫu thân đã chuyển hết của hồi môn đến nơi an .
một số cửa hàng và ruộng đất thì thể mang .
Càng quan trọng hơn, là dòng dõi duy nhất của cha , gia sản của vốn dĩ do thừa kế.
Mẫu thân dùng thủ đoạn sấm sét, bất cứ ai ý kiến phản đối, ngoại tổ phụ đều mặt trấn áp.
Chúng lấy những gì nên lấy, những gì thuộc về chúng cũng sẽ cần.
Ví dụ như đứa con trai hờ của cha .
Tên mã phu đã đưa đến để tranh giành gia sản.
Đứa con trai hờ ngạo mạn la hét: “Ta mới là nam đinh duy nhất của nhà họ Lý.”
Mẫu thân liếc mắt nên lời, ném bằng chứng là con trai của tên mã phu mặt , chút nể nang đuổi khỏi nhà.
Nghe đứa con bất hiếu đó cửa Lý phủ mắng chửi cha đẻ ruột.
Tên mã phu lợi lộc gì, đương nhiên cũng còn sắc mặt với nữa.
Hai đánh túi bụi, còn kinh động đến quan phủ.
Những chuyện đương nhiên liên quan đến chúng .
Hơn nữa, lâu , bệ hạ còn đích thân hạ chỉ, cho phép mẫu thân hòa ly, cắt đứt quan hệ với Lý gia.
lúc mọi trong Lý gia cho rằng nhân cơ hội đòi tài sản thì thánh chỉ xét nhà cũng đồng thời đưa Lý gia.
Chỉ vì cha là quân thủ thành Kim Lăng nhưng khi quân địch tấn công thành, dẫn theo thuộc hạ bỏ trốn, quan tâm đến sự sống chết của dân trong thành, đó là tội phản quốc.
Trong lúc nhất thời, những Lý gia đều tránh né hiềm nghi, dám nhòm ngó đến và mẫu thân.
Cùng lúc đó, bệ hạ cảm kích lòng trung nghĩa của mẫu thân, đề nghị phong nàng làm quận chúa.
mẫu thân đã từ chối.
Mẫu thân hàm lệ, cúi bái lạy: “Thần phụ cầu gì khác, chỉ xin bệ hạ thể lập bia công đức cho những nữ tử Kim Lăng đã chết tay quân Kim.”
“Các nàng nên lãng quên.”
Việc những nữ tử Kim Lăng dũng hy sinh đã sớm truyền khắp mọi miền đất nước.
bệ hạ chút do dự.
“Thời buổi loạn lạc, nhiều như , e rằng khó để thu thập lai lịch và tên tuổi của họ, nếu những thứ thì làm lập bia công đức ?”
Mẫu thân nước mắt lưng tròng, lấy từ trong ngực một tờ huyết thư dâng lên.
Trên đó ngoằn ngoèo, là tên của họ.
Bách quan im lặng.
, nữ tử thì chứ, tên của họ nên lãng quên.
14.
Ngày bia công đức thành.
Hoa thơm ngập thành Kim Lăng, khắp nơi đều là dân viếng bia công đức.
Mẫu thân hái những bông sen mà dì Tôn Khang Thanh thích nhất, còn bánh táo mà dì Tiểu Thanh thích ăn nhất, dẫn đám đông.
Khi đến bia công đức, xung quanh đã chật kín .
Trên bàn thờ, thậm chí mặt đất đều chất đầy phấn son, quần áo , bánh trái, rau quả.
Trong đám đông truyền đến tiếng nức nở.
“A tỷ thích nhất là phấn son của Đức Phương Trai, khi tỷ , chắc hẳn đã đau đớn.”
“Không, nàng , nàng nhất định hy vọng khi ngươi đến viếng nàng , cũng sẽ .”
Mẫu thân nhỏ giọng .
Cách đó xa, một cô gái mặt còn non nớt biết ơn cúi đầu chào mẫu thân từ xa.
Ta thu hồi ánh mắt, nắm chặt tay mẫu thân.
“Mẫu thân, đây chính là con đường mà mẫu thân của nữ tử ?”
Mẫu thân lắc đầu: “Còn một chặng đường dài .”
Lúc , một nam tử mặc áo xanh chỉ một hàng tên ở giữa thì thầm với cô gái mặc áo lục bên cạnh.
“Mạn Nhi, nương tỷ tỷ của ngươi trung nghĩa, ngươi nhất định cũng , nếu một ngày nào đó gả nhà , cũng là chuyện vẻ vang cho tổ tông.”
Cô gái mặc áo lục ngẩng đầu, ánh mắt sáng ngời lên bia công đức cao cao.
Cô nam tử lắc đầu, giọng kiên định.
“Không, triều đình đã mở trường nữ học, nữ tử cũng thể thi cử làm quan, học theo khí phách kiên cường của tỷ tỷ, hôn nhân tình ái chỉ làm chậm trễ bước tiến của .”
Chàng trai áo xanh lúc đầu sửng sốt, đó tức giận phẩy tay áo bỏ .
Ta và mẫu thân .
Đường dài và gian nan nhưng luôn con đường đó.
Có lẽ, một ngày nào đó trong tương lai, nam nữ bình đẳng, nữ nhân cũng thể chống đỡ cả một bầu trời.
Ai mà biết chứ!
15.
Trong quân Kim một lời đồn:
Nữ tử Hán đa số yếu đuối, là băng cơ ngọc cốt làm từ nước. Ngửi thì mất hồn, ăn tủy biết vị.
Thật lâu về , lời đồn dần biến đổi.
Bọn chúng , yếu đuối chỉ là bề ngoài của nữ tử Hán, bọn họ giống như con rắn độc lúc nào cũng chuẩn phun nọc, một khi đã quấn lấy, nhất định là ngươi chết sống.
Lúc sắp chết, Mộ Dung Hồi mỗi khi nhớ đến dáng vẻ nhu thuận của Thôi Uyển đều nghiến răng nghiến lợi.
Đồ hoa giải ngữ chó má.
Rõ ràng là hoa Mạn Đà La dẫn đến bờ Địa phủ, gây ảo giác gây tử vong.
cam tâm tình nguyện.
Đến nỗi hai chữ Thôi Uyển, trong vô số lần hồi tưởng, trở thành danh từ thay thế cho khí phách kiên cường.
Mới bỏ lỡ cơ hội rời .
-HẾT-