Người Được Chọn Thay Thế - Chương 2
6.
Ngày Tần Uyển Diêu đến, mẹ xuất hiện một lớp sương đen.
bà nhận , chỉ lo cất số trang sức mà Tần Uyển Diêu mang theo két sắt.
Vì Tần Uyển Diêu xinh động lòng , cả buổi tối, ánh mắt trai cứ dán chặt cô.
Nửa đêm, lẻn phòng của Tần Uyển Diêu.
Kết quả, chị dâu đuổi ngoài.
Chị dâu tuy dáng vẻ yếu đuối, nhưng giọng điệu kiên quyết.
Chị rằng tuy Tần Uyển Diêu đã tròn 16 tuổi, nhưng theo tiêu chuẩn hiện đại thì cô vẫn thành niên.
Anh tức giận, nhưng sợ làm căng sẽ phản tác dụng, đành tạm thời từ bỏ.
Giấc mộng ba vợ bốn nàng hầu tan vỡ, càng thêm bất mãn, liền cầm của hồi môn của Tần Uyển Diêu ăn chơi trác táng bên ngoài.
Chị dâu tỏ buồn bã, giống như những phụ nữ thời xưa, âm thầm chịu đựng việc chồng tìm hoa ghẹo nguyệt.
Anh trai hài lòng với sự nhẫn nhịn của chị, vì càng ít khi ở nhà.
Chỉ khi mẹ ép buộc về ăn cơm, mới tình nguyện trở về.
về đến nhà, đã sững , chằm chằm chị dâu, nghi hoặc hỏi: “Em trông khác quá ?”
Tôi theo bản năng chị dâu, cũng kinh ngạc kém.
Vì ngày ngày ở cạnh , nhận sự thay đổi.
hôm nay, kỹ, phát hiện chị dâu vài nét giống .
Gương mặt vốn sắc nước hương trời giờ đây trở nên mộc mạc, bình thường hơn.
Chị dâu khựng , che mặt, mỉm : “Có lẽ vì phu quân lâu gặp em, nên thấy lạ lẫm chăng.”
Anh chằm chằm chị dâu, lắc đầu: “Không đúng.”
“Trước đây mắt em to, mũi cũng cao. Bây giờ … …”
Anh trầm ngâm suy nghĩ, vô tình gương thấy chính , chợt tỉnh ngộ: “Sao trông giống thế ?”
Vừa xong, cũng ngẩn .
Phản ứng , nghi ngờ chị dâu: “Lúc về nhà, gặp một ông lão đoán mệnh chân cầu, ông sắp gặp tai họa, bảo chú ý những điều bất thường xung quanh. Không lẽ ý ông là em?”
Chị dâu thoáng sững , nụ môi cứng .
Tôi nhanh chóng buông bát đũa, vội vàng lên tiếng: “Anh, linh tinh gì ? Mấy ông thầy bói nhảm để kiếm tiền thôi.”
“Với , với chị dâu là vợ chồng, tướng phu thê thì chẳng bình thường ?”
Trong ánh mắt thoáng qua vẻ bối rối: “Thật thế ?”
“Đương nhiên .” Tôi mở điện thoại, tìm một video khoa học phổ biến, đưa cho xem: “Đây , cơ sở khoa học hẳn hoi nhé.”
“Hai ở bên lâu, thì càng ngày càng giống .”
Tôi , khẽ lẩm bẩm: “Chị dâu một lòng một với , thì ở nhà làm gì? Chẳng lẽ vì lớn tuổi? Hay là vì lười tắm?”
Mẹ , liền dùng đũa gõ mạnh tay , mắng: “Đừng linh tinh.”
Anh nghĩ kỹ, thấy cũng lý.
Dù gì, tất cả những gì gia đình đang sở hữu đều nhờ của hồi môn của chị dâu.
Chị dâu bao giờ tỏ miễn cưỡng.
Việc chị là “não yêu đương” là điều cần bàn cãi.
Ngay đó, trai chút đau lòng.
Một mỹ nhân lộng lẫy như chị dâu, giờ đây vì “tướng phu thê” mà nhạt nhòa hơn nhiều.
Điều khiến các kế hoạch tiếp theo của ảnh hưởng.
Kiếp , từng thấy và mẹ bàn bạc, định khi chơi chán chị dâu thì sẽ bán chị .
Bây giờ dung mạo chị thay đổi, giá trị tất nhiên cũng giảm đáng kể.
Anh tiếc rẻ một hồi, chuyển ánh mắt sang Tần Uyển Diêu.
Tần Uyển Diêu vẫn xinh như ngày nào.
Anh trai lộ rõ ánh mắt thèm thuồng.
kịp gì, Tần Uyển Diêu đã nhanh chóng ăn xong bữa, về phòng, tránh như tránh rắn rết.
Anh tỏ bất mãn. Trong mắt , Tần Uyển Diêu vốn là một trong những “vợ lẽ tương lai” của .
Chỉ là hiện giờ cô đủ tuổi mà thôi.
7.
Vừa ăn cơm xong, trai nhận cuộc gọi từ bạn , Trương Bằng: “Cường Tử, hôm nay hẹn vài cô em xinh , dáng chuẩn cực hot, đến ngay .”
Nghe , liền hưng phấn.
Bất chấp mẹ ngăn cản, thẳng ngoài.
Trong mắt , chị dâu giờ đây còn sắc như xưa, chẳng còn gì khiến hứng thú nữa.
Mẹ tức đến phát điên, chỉ chị dâu mà mắng xối xả, trách chị giữ chồng.
Chị dâu cúi đầu im lặng, phản kháng.
ngờ, ngay ngày hôm nhận tin trai gặp chuyện.
Anh vì tranh giành tình cảm trong quán bar mà đánh đến nhập viện.
Mẹ lo lắng đến mức cuống cuồng, lập tức chuẩn đưa đến bệnh viện, để chị dâu và Tần Uyển Diêu ở nhà.
Tôi ngẫm nghĩ khuyên: “Mẹ, lần biết sẽ viện bao lâu, chị dâu cẩn thận, đưa chị theo tiện chăm sóc hơn.”
Mẹ do dự một chút.
Dù gì bà và cũng chị dâu tiếp xúc với thế giới bên ngoài.
cuối cùng bà cũng đồng ý.
Lần đầu tiên ngoài, chị dâu tràn đầy sự tò mò với mọi thứ.
Tôi phía , thấp giọng giải thích từng thứ một cho chị.
Nghe một lúc, chị dâu nở nụ , : “Thời đại thật tuyệt, quả nhiên chọn sai khi đến đây.”
Mẹ hừ một tiếng, khinh khỉnh: “Đương nhiên , đây cái triều đại nghèo nàn lạc hậu của cô.”
“Đợi A Cường khỏe , hai đứa mau sinh con . Loại như cô mà sinh con, ở thời đại đã bỏ . Chỉ vì nhà nhân từ mới nuôi cô đến bây giờ.”
Mẹ chớp cơ hội chỉ trích chị dâu thêm một trận.
điều đó chẳng ảnh hưởng đến tâm trạng của chị.
Lần hiếm hoi ngoài, nhân tiện giải thích thêm nhiều điều khác cho chị.
Tại bệnh viện, bác sĩ cho biết chân gãy xương, cần viện điều trị một thời gian.
Mẹ kêu trời, la hét đòi tìm đánh tính sổ.
Chúng thuyết phục mãi mới khiến bà bình tĩnh .
Ban đầu, mẹ ngày nào cũng đến thăm .
đó, nhóm bạn chơi mạt chược của bà thúc giục bà về chơi bài, bà liền giao việc chăm sóc cho chị dâu.
Bà còn bảo ở bên cạnh giám sát.
Chị dâu quản vất vả, mỗi ngày đều dậy sớm nấu canh mang đến bệnh viện.
Nhờ thời gian ở nhà chăm chỉ học tập, chị nhanh chóng thích nghi với cuộc sống bên ngoài.
Mọi việc liên quan đến ở bệnh viện đều do chị xử lý.
Các bệnh nhân khác ai khen chị dâu .
Ngày xuất viện, Trương Bằng đến đón .
Không ngờ Trương Bằng thẳng đến chỗ chị dâu, vòng tay qua vai chị một cách thân mật.
Anh sững sờ, lập tức tách họ , lớn tiếng quát: “Hai đang làm gì ?”
Trương Bằng ngơ ngác vài giây, chị dâu, cuối cùng mới nhận đã nhận nhầm chị dâu thành . Anh liên tục xin : “Xin , xin , nhầm .”
Mặt đen như đít nồi, thèm Trương Bằng với thái độ .
Trương Bằng cúi đầu nhận ngừng.
Anh cũng hiểu nổi tại ngay bên cạnh, mà nhận nhầm chị dâu thành .
Cuối cùng, đổ cho việc tối qua uống quá chén, đến giờ vẫn tỉnh hẳn.
Tôi một bên lạnh lùng quan sát, nhận thấy lớp sương đen càng lúc càng dày, đến mức che phủ nửa gương mặt.
điều hiểu là, dạo gần đây hề sử dụng món đồ đồng, tại sương đen ngày càng nặng nề?
Ánh mắt chuyển sang chị dâu, đang bận rộn thu dọn đồ đạc.
Thấy chị vẫn chăm chú làm việc, bước tới giúp.
Khi đổ phần canh còn sót trong cốc giữ nhiệt , thấy ở đáy cốc dính một mảnh đồng nhỏ dễ nhận .
Tôi sững .
Chị dâu , với một nụ đầy ẩn ý.
8.
Vì việc tiện, khi xuất viện, ở nhà để dưỡng thương.
Tần Uyển Diêu thì biến mất.
Cả nhà lục tung mọi căn phòng, nhưng tìm thấy cô .
Anh nổi giận đùng đùng, chất vấn chị dâu: “Tần Uyển Diêu ?”
Chị dâu đỏ mắt, giọng mềm mỏng: “Phu quân, thật sự em biết Diêu Diêu ở .”
Anh tin, trong cơn giận dữ, tát chị dâu một cái.
Tôi vội bước lên che chắn cho chị: “Anh, chị dâu ngày nào cũng ở cạnh em, chị thật sự biết gì cả.”
Anh định đẩy , nhưng vì chân yếu, cẩn thận ngã, loay hoay mãi mới dậy .
Anh chỉ chúng , mắng xối xả:
“Diêu Diêu trốn chuyện nhỏ.”
“Nhỡ cô làm lộ bí mật, thì hậu quả sẽ vô cùng nghiêm trọng.”
Thực , vì đây Tần Uyển Diêu luôn tỏ ngoan ngoãn, nên và mẹ đã dần mất cảnh giác, để cô cơ hội bỏ trốn.
Anh lập tức gọi điện cho mẹ.
mẹ mãi lâu mới về đến nhà.
Về tới nơi, bà kéo chị dâu phòng để dạy dỗ.
Sau chuyện , trai yên phận hơn nhiều.
Anh lo sợ tìm đến nhà để đòi món đồ đồng, sống trong cảnh thấp thỏm suốt một thời gian dài.
May mắn là ai đến.
Tuy , thái độ của với chị dâu rõ ràng trở nên tệ hơn, cho chị khỏi nhà nữa.
Dù gì, con vịt đã đến miệng mà còn bay mất, ai mà tức cho .
Hơn nữa, vì chị dâu sinh con, và mẹ suốt ngày bàn bạc cách xử lý chị.
Tôi nhiều lần thấy khi vô tình ngang qua, mỗi lần đều căng thẳng yên.
Tôi biết chị dâu nhận , nhưng chị vẫn giữ thái độ như thường ngày.
Nửa đêm, bất ngờ bảo chị dâu ngoài cùng .
Nghe thấy tiếng động, vội dậy, hỏi: “Anh định ?”
Anh cáu kỉnh hừ một tiếng: “Không liên quan đến em.”
Chị dâu , ánh mắt như trấn an. vẫn yên tâm, lặng lẽ theo họ.
Đi một đoạn, thấy gặp một đàn ông trung niên và bắt đầu tranh cãi.
Người đàn ông trách đáng tin, rằng rõ ràng hứa mang đến một cô gái , nhưng giao cho ông một gương mặt giống .
Ông , với gương mặt như thì thể bán giá cao.
Anh sững , sang chị dâu với vẻ nghi ngờ.
Trong mắt , chị dâu chỉ vài nét giống , nhưng đến mức giống hệt.
Anh định gì đó, thì bất ngờ một bà lão điên dơ dáy lao tới, la hét chỉ trỏ .