Tình Yêu Của Đế Vương - Chương 1
1
Phó Ngôn Từ sắp phong hậu.
Hoàng hậu là thanh mai trúc mã mà yêu thương nhiều năm, Thẩm Minh Nguyệt.
Để tỏ lòng trân trọng, phượng bào của hoàng hậu thậm chí còn do chính Phó Ngôn Từ thiết kế, do đích thân đưa đến Thẩm phủ.
Thẩm Minh Nguyệt mặc phượng bào, gương, : “Tang Chi, ?”
Ta ngẩng đầu qua.
Trên phượng bào đỏ thẫm thêu hình phượng hoàng dang cánh bay lên bằng chỉ vàng, dung nhan Thẩm Minh Nguyệt trắng như trăng, giữa muôn hoa đua nở càng thêm phần phong tình, váy đính từng viên trân châu tròn trịa, càng thêm kiều diễm, phong hoa vô hạn.
Ta chợt nhớ, năm thứ ba giam cầm, Phó Ngôn Từ từng vô tình hỏi thích may gì hỷ phục trong tương lai.
Lúc đó, đã tiêu hết tiền tích góp, đang lo lắng cho bữa ăn ngày mai nên rằng hỷ phục đính đầy lá vàng.
Chàng một tiếng, tục.
chỉ một lát , cũng .
Giờ đây, đã là hoàng đế nhưng hỷ phục đính đầy trân châu do Tây Giang tiến cống.
Trân châu tròn trịa, quý giá tao nhã.
Là thứ Thẩm Minh Nguyệt thích nhất.
Ta cúi đầu, thái độ cung kính.
“Thẩm tiểu thư là nhất mỹ nhân kinh thành, đương nhiên là cực kỳ xinh .”
Một câu khiến Thẩm Minh Nguyệt tươi: “Tang Chi, ngươi thật biết chuyện, bệ hạ thích ngươi chứ.”
Nghe , cúi đầu thấp hơn.
“Nô tỳ cũng biết.”
2
Lúc mới cung, Phó Ngôn Từ vẫn là thái tử tôn quý vạn .
Bách quan ai kính nể phong thái của .
chỉ trong một đêm, đã trở thành tội nhân bất hiếu.
Bị tiên đế giam lãnh cung.
Lúc đó, những cung nhân trong cung của chạy thì chạy, chết thì chết.
Chỉ .
Đợi một cái là bảy năm.
Bảy năm đó, vô số mũi tên ngoài sáng trong tối, nếm thuốc thay , đỡ tên thay , cung nhân làm nhục , liều mạng màng, cũng bảo vệ .
Trong cung đều đồn nhất định là yêu Phó Ngôn Từ, mới thể tận tụy bảo vệ chủ như .
Giống như một con chó điên.
Mà đợi đến khi Phó Ngôn Từ rửa sạch nỗi oan, phục vị thái tử, nhiều đều đoán sẽ ban cho một danh phận.
.
Đến nay, đã đăng cơ ba năm, vẫn chỉ là một cung nữ.
Vì , mọi đều đoán, Phó Ngôn Từ nhất định ghét .
Bằng , bảy năm bầu bạn, nhiều lần cứu mạng, đổi nửa phần thương xót, vẫn làm những việc hầu hạ khác, chịu khổ chịu mệt còn chịu thương tích.
Mọi đều biết đã đắc tội Phó Ngôn Từ ở điểm nào.
đến ngày hôm nay, chút hiểu .
Khi khốn khổ, là cứu rỗi duy nhất của .
khi vinh quang, trở thành tội nhân đã chứng kiến tất cả sự chật vật của .
Vì , thích .
Đương nhiên là như .
Lúc , Thẩm Minh Nguyệt đột nhiên hỏi:
“Vậy Tang Chi, ngươi… ngươi thích bệ hạ ?”
Ta sửng sốt một chút, đó chút do dự trả lời:
“Không thích.”
Trước , rời xa .
Là để báo đáp ân tình đã từng cứu .
Giờ đây, rời xa.
Là vì đến hai mươi ba tuổi, cung nữ thể tự ý rời khỏi hoàng cung.
Mà ngày mai, chính là sinh thần hai mươi ba tuổi của .
3
Trở về cung, lập tức đến Kim Loan điện.
Phó Ngôn Từ long ỷ, đèn đuốc mờ mờ, cách xa nên rõ sắc mặt .
Chỉ cung kính cúi đầu bẩm báo: “Bệ hạ, phượng bào gì , Thẩm tiểu thư thích.”
Chàng thờ ơ “Ừ.” một tiếng, cúi mắt , ánh mắt sâu thẳm, ý tứ rõ.
Một lát mới : “Vết thương đã đỡ hơn ?”
Ta vô thức sờ vết thương trán, vẫn còn nhói.
Ba ngày , ngự sử phản đối đại điển phong hậu của Thẩm Minh Nguyệt quá mức long trọng, tốn kém nhân lực vật lực, đó trách cứ Phó Ngôn Từ đối với , ơn với , quá mức nghiêm khắc. Dù cũng nên ban thưởng cho , dù là một vị trí mỹ nhân thôi cũng , để tỏ lòng nhân đức.
Phó Ngôn Từ nổi giận, cầm chén trà bàn ném tới.
Vừa vặn ném trúng trán .
Máu chảy ngừng, vô cùng đáng sợ.
màng đau đớn, quỳ xuống đất, giọng điệu nghiêm túc: “Bệ hạ nguôi giận, nô tỳ hầu hạ chủ tử vốn là lẽ thường, dám dựa ơn huệ để cầu hồi báo, nô tỳ cầu vị phần, chỉ cầu bệ hạ bình an cả đời.”
Lời là thật.
Phó Ngôn Từ từng cứu mạng .
Ta bảo vệ bình an thuận lợi.
ai tin .
Chỉ thấy làm vẻ thấp kém, là để cầu xin thương hại.
Nói thật giả tạo.
Phó Ngôn Từ càng hừ lạnh một tiếng, , dường như một cái cũng thấy ghê tởm.
Ta biết điều lui ngoài.
Trở về phòng, mới dám yên tâm ngất .
Lúc giam cầm, đã chịu ít khổ sở, giờ đây ngực vẫn còn một vết thương do trúng tên, là vết sẹo do khi đỡ tên thay Phó Ngôn Từ để .
Lúc đó, suýt chết.
Thái y thân thể yếu ớt, chịu nổi thêm một chút thương tích nào nữa, mà Phó Ngôn Từ ném một cái, máu chảy nhiều, cũng khiến ngất hai ngày.
Đợi đến khi tỉnh , vết thương đã băng bó cẩn thận.
Chưa kịp hỏi là ai đã bụng giúp tìm thái y thì sắp xếp Thẩm phủ đưa đồ cưới.
Giờ Phó Ngôn Từ hỏi như , đại khái là thái y do tìm đến.
Ta cúi bái lạy: “Không , tạ bệ hạ quan tâm.”
Chàng trả lời .
Ta định rời nhưng thấy giọng truyền đến từ phía : “Tang Chi, ước nguyện năm mười sáu tuổi của ngươi, đến giờ vẫn thay đổi ?”
Giọng thấp nhẹ, mang theo một loại bạo ngược lạnh lẽo, như đè nén.
Ta khựng nhưng đầu.
“Không .”
“Vẫn luôn .”
4
Trở về phòng ngủ, đẩy cửa , vẫn là một mùi thuốc đắng.
Ngửi thấy mùi thuốc, mơ một giấc mơ.
Trong mơ là sinh thần năm mười sáu tuổi của .
Ngày đó, đèn đuốc trong lãnh cung mờ tối, bên ngoài trời mưa, từng giọt từng giọt rơi xuống ngừng.
Một luồng gió lạnh thổi , vô thức rùng .
Phó Ngôn Từ dùng chiếc chăn duy nhất quấn lấy hai chúng , hợp lẽ thường nhưng lúc đó ai để ý đến chúng .
Chàng hỏi : “Tang Tang, nàng ước nguyện gì ? Nói , đều thể giúp nàng thực hiện.
Lúc đó thầm trong lòng, cho rằng khoác nhưng vẫn nghiêm túc đáp: “Nô tỳ chỉ đến tuổi thì xuất cung.”
Chàng ngẩn .
“Xuất cung? Hoàng cung ?”
Ta mím môi, giọng điệu nghiêm túc: “Không .”
“Nô tỳ chỉ sống những ngày bình đạm.”
Bình đạm gả chồng sinh con, bình đạm trôi qua cả đời.
Sự lạnh lùng, tàn nhẫn, độc ác của trong cung đã dọa cho mất hết can đảm.
Phó Ngôn Từ nổi giận.
Chàng bóp cằm , ép , giọng điệu lạnh lùng từng : “Thế thì ? Nàng , làm ?”
Ta sợ hãi, theo bản năng lùi .
ngay đó, ôm lòng, thở ấm áp quấn quýt bên tai, khiến tim tê dại, nóng ran.
“Tang Tang, sẽ đối xử với nàng, nàng ở bầu bạn với ?”
Trong giọng thậm chí còn mang theo một chút dụ dỗ.
Ta im lặng lâu, lâu, mới từ từ giơ tay ôm lấy , : “Được.”
“Nô tỳ sẽ ở bên cạnh điện hạ.”
Chàng mừng rỡ, với nhiều điều.
Chàng đợi phục vị, nhất định sẽ phong làm thái tử phi, đối xử với , sẽ cùng sống trọn đời trọn kiếp, tình cảm của và là tình nghĩa hoạn nạn, ai thể sánh bằng.
Ta mưa ngoài cửa sổ, lặng lẽ lắng , một lời.
khi thực sự phục vị, mọi lời hứa hẹn của đều dành cho Thẩm Minh Nguyệt.
Ta bất ngờ.
Chỉ thầm nghĩ: “May mà từng tin lời .”
5
Ngày hôm , trong ngự thư phòng vì mà cãi .
Ta đau đầu vô cùng.
trong lòng hiểu rõ, ngự sử ép Phó Ngôn Từ ban danh phận cho , thực sự thể hiện lòng nhân đức, mà chỉ là thấy Thẩm Minh Nguyệt độc chiếm hậu cung, Thẩm phủ càng tiến thêm một bước triều đường nên chia sủng.
nghĩ rằng, nếu thực sự thể chia sủng, thể rơi cảnh ngộ như thế .
Ta thở dài trong lòng, chỉ lắng , rằng.
Không biết qua bao lâu, đỉnh đầu đột nhiên truyền đến một giọng trầm thấp: “Tang Chi, ngươi nghĩ thế nào?”
Giọng điệu nhàn nhạt, mang theo một chút hờ hững.
Đây là lần đầu tiên hỏi ý kiến của .
Tim đập thình thịch, tiến lên quỳ xuống mặt Phó Ngôn Từ, đầu chạm đất, lạnh lẽo cứng ngắc nhưng khiến vô cùng tỉnh táo.
Giọng điệu nghiêm túc và kiên định: “Bệ hạ, năm nay nô tỳ đã hai mươi ba tuổi, đã đến tuổi xuất cung, nô tỳ cầu xin bệ hạ ban thưởng trăm lượng vàng, để nô tỳ vinh quang hồi cố hương.”
Ta lừa Phó Ngôn Từ. Ta thích lá vàng. Cũng xuất cung. Cả phòng im lặng.
Khuôn mặt của ngự sử khó coi đến cực điểm.
Có lẽ ông cho rằng, với cơ hội như , nhất định sẽ xin bệ hạ ban danh phận, điều tượng trưng cho quyền lực và địa vị.
thứ chỉ là vàng và xuất cung.
Ông ngẩng đầu Phó Ngôn Từ, giọng điệu mang theo vài phần khinh thường: “Bệ hạ, cung nữ lấy vàng bạc làm bù đắp, chi bằng hãy chiều theo ý nguyện của nàng, thả nàng khỏi cung–”
ngay đó, Phó Ngôn Từ đột nhiên đầu ông , ánh mắt âm u lạnh lẽo, vô cùng đáng sợ, khiến ông sợ hãi nuốt chửng tất cả những lời định .
“Cút.”
Một tiếng gầm nhẹ, ngự sử chân tay mềm nhũn, lăn lộn bò ngoài.
Ta cũng .
Phó Ngôn Từ nắm chặt lấy cổ tay , cúi mắt , giọng điệu mang theo sự căm hận nghiến răng nghiến lợi:
“Tang Chi, ngươi rốt cuộc tâm ?!”
“Ngươi đã từng hứa với , sẽ ở trong cung bầu bạn với .”
Ta , nhạt.
“Bệ hạ, cũng từng , sẽ đối xử với .”
Phó Ngôn Từ sửng sốt.
Ta nắm lấy tay đặt lên vết thương trán vẫn lành, băng gạc ẩn ẩn lộ vài phần máu.
Lúc , sắc mặt Phó Ngôn Từ trắng bệch, như thể chạm thứ gì đó vô cùng đáng sợ, đầu ngón tay run rẩy thành hình.
Ta nhẹ nhàng mở miệng, từng chữ từng chữ: “ bệ hạ, đối xử với , .”
Cả phòng im lặng.
Chỉ còn hai tiếng thở.
Ta định rút tay về nhưng ngay đó Phó Ngôn Từ khẩy hai tiếng, giọng như từ kẽ răng phát , khàn khàn trầm thấp: “Tang Chi, thật sự là như ?”
“Hay là, ngươi vì Trì Diên Chi?”