Trưởng Thư Nan Vi - Chương 8
15
Bất hiếu là tội lớn, trong 《Đại Minh Luật Tập》 ghi rằng, bất hiếu, tội nặng thì tru diệt.
Tuy nhiên, dù cũng chỉ là trưởng tỷ của Tằng Tân, chỉ mang danh “như mẹ” chứ là mẹ thực sự, vì tội bất hiếu của chờ Hoàng thượng định đoạt.
Ta chính Hoàng thượng đến quyết định.
Ta tin rằng, khi dâng lên một cơ hội tuyệt vời như , Hoàng thượng chắc chắn sẽ bỏ lỡ.
Quả nhiên, Hoàng thượng chút do dự mà tước bỏ vị Thế tử của Tằng Tân, đồng thời lệnh cho học lễ nghi, đừng để mất mặt tổ phụ và mẹ của .
Lời mang ý nghĩa sâu xa, bởi vì tổ phụ và mẹ của Tằng Tân đều từng lấy ân tình để ép buộc Hoàng thượng.
Trước mặt Hoàng thượng, họ vốn dĩ chẳng chút mặt mũi nào.
Còn về phần , biết vì cơ hội đưa khéo léo, là do Triệu tiểu tướng quân tác động, mà Hoàng thượng những trừng phạt , còn ban cho một chữ “.”
Nhờ chữ “” , nhà họ Tằng chẳng dám làm điều gì bất kính trong chuyện hôn nhân của .
Cũng vì chữ “” , bất kể thiên hạ nghĩ gì về , ít nhất bề mặt, một ai dám việc tố cáo Tằng Tân là sai trái.
Họ chỉ dám tất cả là của Tằng Tân, bởi vì đến thế hệ của , phủ Tuyên Bình hầu đã mất cả Thế tử, chẳng ?
Chẳng mấy chốc, bộ nhà họ Tằng đã trở thành trò của Vân Thành.
Khi tấm biển của Hầu phủ gỡ xuống, cũng chuyển khỏi Phàn Lâu.
Ta trở về phủ, mà chuyển một căn nhà ba gian, phu nhân của Tướng quân mời mẹ của Tống Kiều Kiều làm trưởng bối của , chủ trì hôn lễ.
Khi đó, đã còn để tâm đến việc của nhà họ Tằng nữa, mà dồn tâm chuẩn hồi môn.
Dựa hiểu biết của về họ, từ đây cần làm thêm gì cả, họ sẽ tự hủy hoại chính .
Minh cô nương và Cần Nhi thì mỗi ngày đều ngóng, gần như nghi ngờ hai cô nương xem chuyện bê bối của nhà họ Tằng như một cuốn truyện để giải trí.
Các nàng đầy lý lẽ mà bảo rằng nhất định biết kết cục của kẻ ác , nếu sẽ ngứa ngáy khó chịu. Ta chỉ mà để mặc các nàng.
Nghe khi tước bỏ vị trí Thế tử, Tằng Tân trở nên suy sụp , còn những coi là thân thiết nhất – Tằng Hoa Nguyệt và nhị thúc – cũng dần dần lộ rõ bộ mặt thật, vì đã mất hy vọng tranh đoạt tước vị.
Tằng Tân ép chuyển từ chính viện xa hoa nhất trong Hầu phủ đến ở trong gian viện tồi tàn nhất, tất cả đồ cổ và của hồi môn của phu nhân trong phòng đều sung công.
Tằng Tân từ nhỏ đến lớn từng nếm trải cảm giác tiền, nên dễ dàng rơi cái bẫy cờ bạc mà nhị thúc đã dàn dựng sẵn.
Chỉ một lần đánh bạc, đã thua đến mức mất cả ngón tay . Đường quan trường của từ đó coi như chấm hết.
Còn về phần Tằng Hoa Nguyệt, nàng cuối cùng cũng trở thành nữ chủ nhân danh chính ngôn thuận của Tằng phủ, nhị thúc còn chọn một mối hôn sự tệ cho nàng.
Đối phương là một tài tuấn trẻ đầy triển vọng, chỉ điểm hạn chế duy nhất là nền tảng gia đình còn yếu.
Ban đầu, sự thuyết phục của nhị thúc, Tằng Hoa Nguyệt cũng khá hài lòng về cuộc hôn nhân , nhưng Tằng Tân thường xuyên nhắc nhở nàng rằng nàng xuất sắc hơn nhiều, làm thể lấy một thua kém ?
Tằng Hoa Nguyệt xúi giục, trở nên bốc đồng, quả nhiên làm ầm lên lấy chồng.
Nhà trai vốn là lòng tự trọng, nhị tiểu thư tuyệt thực, bèn chủ động đến nhà từ hôn.
Nhị thúc tức giận đến mức mặt bộ gia nhân mà tát Tằng Hoa Nguyệt hai cái, còn dùng cả gia pháp, bắt Tằng Tân quỳ đến tàn phế đôi chân.
16
Những chuyện xảy trong nhà họ Tằng hề ảnh hưởng chút nào đến cuộc sống của .
Điều thực sự ảnh hưởng đến cuộc sống của là nam nhân đang làm việc ở Phù Châu, cứ cách vài ba ngày gửi cho một bức thư.
Trong thư, luôn trách hồi âm chậm, vì thường thì còn kịp gửi thư trả lời thì đã nhận bức thư tiếp theo của .
Hắn từng hỏi về chuyện của với Tằng phủ, cũng bao giờ hỏi sống , dường như chắc chắn rằng, bất kể trong cảnh nào, cũng thể sống .
Trong thư, kể về núi non và con Phù Châu, những phiền toái nhỏ khi làm việc, và cả một bát rượu hoa quế trong con ngõ sâu.
Đôi khi, còn đính kèm một bài thơ ngắn ở cuối thư.
Rất dở.
từng chữ đều đầy vẻ quyến luyến.
Mỗi lần cầm bút định thư hồi âm, trong lòng dâng lên một cảm giác lạ lùng.
Đó là một nỗi bất an từng .
Ta sẽ nghĩ, biết những bức thư với vẻ mặt và tâm trạng như thế nào nhỉ?
Tại thể thương đến ?
Rồi một bức hồi âm cứ thế trì hoãn hết ngày qua ngày khác.
Tống Kiều Kiều đã động lòng phàm, khi nàng câu đó, phu nhân của Tướng quân bên cạnh tủm tỉm bóc cam, còn tam thiếu gia đang chơi xích đu trong sân.
Lòng và mặt đều cùng lúc nóng bừng lên.
17
Ngày thành thân, Vân Thành đón trận tuyết đầu mùa.
Cần Nhi đang chải đầu cho rằng đó là “tuyết lành.” Tống Kiều Kiều khen nàng , còn thưởng cho nàng một đôi kim nguyên bảo tròn trịa, khiến mắt Cần Nhi đến híp .
Chẳng mấy chốc, Bất Ưu vội vàng chạy thông báo rằng nhị công tử và tam công tử của phủ tướng quân đã đến, là nhận lệnh của phu nhân, đến đây thay mặt nhà mẹ đẻ để giúp tiếp khách.
Triệu nhị công tử ngoài cửa chào , hào hứng với tam công tử rằng khi đại ca đến, nhất định gây khó dễ cho một phen.
Đây là cơ hội hiếm mà!
Tam công tử vui vẻ đáp , và các nữ quyến trong phòng ngừng.
Phải , của Tằng phủ cũng đến, đó là Tằng Hoa Nguyệt.
Nàng trông xanh xao gầy gò, còn chút vẻ thanh tao như , cả toát vẻ mệt mỏi chán chường.
Khi mọi đều đang , chỉ nàng với đôi mắt chằm chằm , cũng một lời.
Nàng từ y phục cưới của , đến khuôn mặt của , từ những món đồ hồi môn tinh xảo đến mười dặm lễ vật chật cả sân, cuối cùng chỉ biết vặn chiếc khăn tay trong tay thành một mảnh vải rách.
Ta quan tâm đến suy nghĩ của nàng, khi bái lạy bài vị của cha mẹ sinh thành, tam công tử cõng lên kiệu.
Tam công tử cõng , hết sức cẩn trọng.
Ta lưng , thấy thì thầm: “Chậm thôi, vững vàng thôi, để tẩu tẩu ngã.”
Khó mà đến híp mắt.
Khi kiệu dừng , một bàn tay lớn đưa lớp khăn voan của .
Đó là một bàn tay gân guốc với một vết sẹo lòng bàn tay.
Không hiểu ma xui quỷ khiến thế nào, đưa tay , nhẹ nhàng chạm vết sẹo đó, và ngay lập tức, tay nắm chặt.
Triệu tiểu tướng quân dẫn xuống kiệu, còn nắm tay thẳng lễ đường, cho đến khi hỷ nương vội vã đưa khăn đỏ đến, mới miễn cưỡng buông tay .
Chúng thuận lợi bái đường, thành các nghi thức rườm rà của lễ cưới.
Đến khi khách khứa tản hết, và mới thời gian thực sự bên .
Khi còn khăn che, ánh mắt như ẩn chứa ngọn lửa.
Hắn chậm rãi tháo bỏ trâm cài của , nắm chặt tay trong tay .
“Còn nhớ lời hẹn ước của chúng ?”
Dĩ nhiên là nhớ.
Hắn lần tới gặp , đừng gọi là Triệu tiểu tướng quân nữa, mà gọi bằng tên.
Hắn biết rằng, tuy từng , nhưng tên đã vang lên trong lòng hàng ngàn lần.
Ta , nhẹ nhàng đặt một nụ hôn lên môi , và cái tên “A Diệp” liền tan tấm màn đỏ.
…..
Ba năm khi về phủ tướng quân, sinh hạ trưởng nữ A Uyên, cả nhà họ Triệu yêu thương nàng vô cùng.
Mẹ chồng từ khi A Uyên đầy tháng đã bắt đầu chuẩn hồi môn, nhị của A Diệp còn làm cho nàng một thư phòng nhỏ, chất đầy những cuốn sách mà nhờ các lão Hàn Lâm vẽ tranh minh họa.
Tam thì ngày ngày ở bên cạnh A Uyên, đem tất cả những món đồ thú vị mà mọi tặng nhiều năm qua dồn hết phòng nàng.
Cha chồng là cuồng nhiệt nhất, ông còn dẫn binh đến thảo nguyên để c//ướp về những bộ lông thú đẽ, là để làm áo choàng cho A Uyên.
Ta với Triệu Diệp rằng, cứ thế thì , A Uyên sẽ chiều hư mất.
Triệu Diệp đồng ý, với một mẹ xuất sắc như , sẽ chiều hư .
Hắn còn , A Uyên giống như một tiểu A Dung, chẳng ai nỡ yêu thương nàng.
Ta chẳng biết nên vui nên giận nữa.
Khi A Uyên tròn một tuổi, nhận một chiếc hộp từ Tằng Tân nhờ mang đến, đó là hộp trang sức năm xưa đoạt .
Bên trong đồ vật còn nguyên vẹn, ngoài còn thêm một bức thư. Ta cầm bức thư, ngẩn ngơ một lúc lâu, cuối cùng vẫn mở .
Ba năm qua, nhà họ Tằng xảy nhiều chuyện.
Trước là nhị phòng và đại phòng tách , đó nhị gia của nhà họ Tằng cách chức vì làm sai công việc.
Rồi đến Tằng Hoa Nguyệt gả cho một tiểu , nhưng bỏ trốn theo một thương nhân giàu ngay ngày thành hôn.
Dân chúng đều , từ lúc nhà họ Tằng vứt bỏ đạo nghĩa, vận may cũng lìa bỏ họ.
Giờ đây ở Vân Thành còn Tằng phủ nữa, nhị gia nhà họ Tằng rõ tung tích, còn Tằng Tân thì trở về nhà tổ.
Nghe Minh cô nương , hiện đang cố gắng học tập, dự định sẽ dạy đám trẻ trong tộc.
“Đang nghĩ gì thế? Gió ngoài trời lớn, nhà nghĩ tiếp ?”
Triệu Diệp thấy thẫn thờ hành lang, liền tiện tay kéo trong áo choàng của .
Ta , ngọt ngào: “Thiếp đang nghĩ khi nào chúng sẽ thêm một đứa con trai nữa.”
Triệu Diệp ngẩn , lập tức bế bổng lên.
Hắn bước nhanh về phòng, : “Nương tử đúng, chọn ngày bằng gặp ngày…”
[HẾT]